Voir aussi : rèm

Conventions internationales modifier

Étymologie modifier

(1952) Sigle de l’anglais röntgen equivalent man, « équivalent-homme du röntgen ».

Symbole modifier

rem invariable

  1. (Métrologie) Symbole du rem, unité d’équivalent de dose de radiation, remplacée par le sievert.

Français modifier

Étymologie modifier

(1952) Sigle de l’anglais röntgen equivalent man, « équivalent-homme du röntgen ».

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
rem rems
\ʁɛm\

rem \ʁɛm\ masculin

  1. Ancienne unité d’équivalent de dose de radiation, remplacée par le sievert — 1 sv= 100 rem.
    • Le rem, c’est l’ancien système. Aujourd’hui le sievert. Ce que chacun vient vendre c’est ça, vingt millisieverts, la dose maximale d’irradiation autorisée sur douze mois glissants.— (Élisabeth Filhol, La Centrale, 2010. p.17.)
    • Le rem vaut Q rad, où Q est le facteur de qualité du rayonnement.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Traductions modifier

Prononciation modifier

Homophones modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

Afrikaans modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

rem \Prononciation ?\

  1. Frein.

Verbe modifier

rem \Prononciation ?\

  1. Freiner, réprimer.

Ancien occitan modifier

 

Étymologie modifier

Du latin remus.

Nom commun modifier

rem masculin

  1. Rame.

Anagrammes modifier

Références modifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Indonésien modifier

Étymologie modifier

Du néerlandais rem (« frein »)

Nom commun modifier

rem \Prononciation ?\

  1. Frein.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés modifier

Kotava modifier

Étymologie modifier

Racine inventée arbitrairement[1].

Préposition modifier

rem \rɛm\ ou \rem\

  1. En travers, à travers (avec mouvement).
    • Rem fenkunaf tuvel kolaní. — (vidéo, Luce Vergneaux, Worara Va Toleodafe Xe, 2019)
      J’entre par la porte ouverte.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

  • France : écouter « rem [rɛm] »

Références modifier

  • « rem », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Latin modifier

Forme de nom commun modifier

rem *\Prononciation ?\

  1. Accusatif singulier de res.

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

rem \Prononciation ?\ féminin/masculin

  1. (Mécanique) Frein.
    • de rolstoel moet op de rem staan
      le fauteuil roulant doit être mis sur le frein

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]