renier
Étymologie
modifierVerbe
modifierrenier \ʁə.nje\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Déclarer, contre la vérité, que l’on ne connaît pas une personne, une chose.
Il renia son maître au moment du danger. Il le renierait cent fois encore pour étancher son ivrognerie.
— (Paul Lafargue, Pie IX au Paradis - 1890)
- Désavouer une chose, s’en détacher, la nier.
Renier sa patrie, sa famille, son nom.
- Renoncer entièrement à une chose, n’y vouloir plus avoir de part.
Il a renié sa religion. Renier sa loi.
- (En particulier) Refuser de reconnaître quelqu’un pour ce qu’il est.
Renier quelqu’un pour son parent, pour son ami,
Renier ses parents.
- Et comme Félicité prenait l’attitude d’une femme piquée, il ajouta à son oreille, en l’embrassant de nouveau :
— Je tiens de toi, bien que tu m’aies renié. Trop d’intelligence nuirait en ce moment. Lorsque la crise arrivera, c’est toi qui devras conduire l’affaire. — (Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, ch. III ; réédition 1879, p. 101)
Dérivés
modifier- être renié de Dieu et des hommes (vieilli ; se dit d’un homme universellement méprisé)
- reniement
- renie-Dieu
- renier Dieu (blasphémer)
Apparentés étymologiques
modifierTraductions
modifier- Anglais : to take back (en) (1), to disown (en) (4), renounce (en), deny (en)
- Breton : nacʼh (br), nacʼhiñ (br)
- Croate : zanijekati (hr)
- Espéranto : fornei (eo) (4), malagnoski (eo) (2) (3), defali (eo) de (2) (3) (4)
- Finnois : kieltää (fi)
- Néerlandais : verloochenen (nl) (2) (3)
- Occitan : renegar (oc)
- Same du Nord : biehttalit (*)
- Wallon : rinoyî (wa)
Prononciation
modifier- France (Lyon) : écouter « renier [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « renier [Prononciation ?] »
Paronymes
modifierVoir aussi
modifier- renier sur Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (renier), mais l’article a pu être modifié depuis.