représaille
Français modifier
Étymologie modifier
- (1401) Attesté sous la forme reprisailles, dérivé de reprise avec le suffixe -aille ou calque de l’italien rappresaglia attesté depuis le XIVe siècle.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
représaille | représailles |
\ʁə.pʁe.zaj\ |
représaille \ʁə.pʁe.zaj\ féminin — Note : Il est surtout utilisé au pluriel.
- Traitement que l’on inflige à un ennemi pour s’indemniser d’un dommage qu’il a causé, ou pour se venger d’une violence qu’il a exercée contre le droit de la guerre. — Note d’usage : S’emploie plus ordinairement au pluriel.
Redillon. — Vous avez à vous venger de vos maris respectifs,… alors, il faut, moi, que… Ah çà ! est-ce que vous me prenez pour un agent délégué aux représailles conjugales ?…
— (Georges Feydeau, Le Dindon, 1896)- Ici, les gens parlaient d’incendies et de massacres, de cruautés et de représailles, du meurtre d’inoffensifs Asiatiques par des tourbes que déchaînait la haine de race, de villes mises à sac et complètement brûlées, […]. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 392 de l’édition de 1921)
– La bataille ? Je connais ça aussi bien que vous… Mais crever de misère dans les camps de représailles, vous faites-vous seulement une idée de ce que cela peut être ? Hein ?... Je vous dis que vous n’avez rien vu !
— (Ernest Pérochon, Les Gardiennes, 1924, réédition Les Moissons, 2021, page 287)- On se propose de kidnapper le gestapiste, de le jeter dans la malle arrière de sa voiture et de sortir rapidement de la ville, afin d'éviter des représailles sur Megève. — (Michel Germain, Le sang de la barbarie, La Fontaine de Siloé, 1995, page 236)
- Il s’est saisi de cette terre par droit de représailles, par représailles.
- (Sens figuré) Action de rendre injure pour injure, raillerie pour raillerie.
- […] ; exposons aux regards du peuple, non pas leurs portraits , […], mais leurs horribles faits et gestes.
Ils finiront par en rougir; ils finiront par nous savoir gré de leur épargner l'innocente représaille de les personnaliser, de les montrer aux regards des passans dans leur hideuse nudité , […]. — (Bernard-François-Anne Fonvielle, La théorie des factieux dévoilée et jugée par ses résultats ou essai sur l'état actuel de la France, Paris : chez J. G.Dentu, août 1815, page 71)
- […] ; exposons aux regards du peuple, non pas leurs portraits , […], mais leurs horribles faits et gestes.
Notes modifier
- C’est la forme au pluriel qui est la forme usuelle. L’expression « Il y aura des représailles ! » est parfois prononcée, afin de menacer.
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Dérivés modifier
Traductions modifier
Traitement que l’on inflige à un ennemi pour s’indemniser d’un dommage qu’il a causé, ou pour se venger d’une violence qu’il a exercée contre le droit de la guerre. (1)
- Anglais : reprisal (en)
- Croate : odmazda (hr)
- Norvégien (bokmål) : represalie (no) masculin
- Picard : rprézanche (*), àrprézanche (*)
- Polonais : odwet (pl)
- Suédois : repressalie (sv) commun
- Tchèque : odveta (cs)
(Sens figuré) Action de rendre injure pour injure, raillerie pour raillerie. (2)
- Anglais : retaliation (en)
- Croate : uzvraćanje (hr)
- Norvégien (bokmål) : hevn (no) masculin
- Norvégien (nynorsk) : hemn (no)
Traductions à trier modifier
- Espagnol : represalia (es)
- Espéranto : reprezalio (eo)
- Galicien : represalia (gl)
- Indonésien : pembalasan (id)
- Italien : rappresaglia (it)
- Latin : reprehensio (la)
- Néerlandais : represaille (nl) féminin
- Portugais : represália (pt)
- Same du Nord : máksu (*)
- Tchèque : represálie (cs) ; odplata (cs) ; odveta (cs)
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe représailler | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je représaille |
il/elle/on représaille | ||
Subjonctif | Présent | que je représaille |
qu’il/elle/on représaille | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) représaille |
représaille \ʁə.pʁe.zaj\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de représailler.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de représailler.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de représailler.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de représailler.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de représailler.
Prononciation modifier
- France (Nancy) : écouter « représaille [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (représaille), mais l’article a pu être modifié depuis.