repraesento
Latin modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
repraesentō, infinitif : repraesentāre, parfait : repraesentāvī, supin : repraesentātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Représenter, dépeindre, manifester, rendre présent.
- Représenter, faire le portrait, peindre.
- Niceratus repraesentavit Alcibiadem — (Pline, 34, 8, 19, § 88)
- Faire immédiatement, présentement, ne pas différer, agir prestement, expédier.
- se, quod in longiorem diem collaturus esset, repraesentaturum et proximā nocte castra moturum. — (César, B. G. 1, 40)
- judicia repraesentata, justice expéditive — (Quint. 10, 7, 2)
- Payer comptant, présentement.
- reliquae pecuniae vel usuram Silio pendemus, dum a Faberio vel ab aliquo qui Faberio debet, repraesentabimus. — (Cicéron, Att. 12, 25, 1)
- (Latin tardif) Représenter, agir à la place de quelqu'un.
- nostra per eum repraesentetur auctoritas. — (Greg. M. Ep. 1, 1)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés modifier
- repraesentaneus (« qui se manifeste dans le moment présent »)
- repraesentatio (« représentation »)
- repraesentator (« représentateur, celui qui représente »)
Dérivés dans d’autres langues modifier
- Allemand : repräsentieren
- Anglais : represent
- Espagnol : representar
- Français : représenter
- Italien : rappresentare
- Roumain : reprezenta
- Tchèque : reprezentovat
Références modifier
- « repraesento », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « repraesento », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage