reservar
CatalanModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin reservare.
Verbe Modifier
reservar \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
PrononciationModifier
- Barcelone (Espagne) : écouter « reservar [Prononciation ?] »
EspagnolModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin reservare.
Verbe Modifier
reservar \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
PrononciationModifier
- (Région à préciser) : écouter « reservar [Prononciation ?] »
InterlinguaModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin reservare.
Verbe Modifier
reservar \re.sɛr.ˈvar\ (voir la conjugaison)
PortugaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin reservare.
Verbe Modifier
reservar \ʀɨ.zɨɾ.vˈaɾ\ (Lisbonne) \xe.zeɾ.vˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
PrononciationModifier
- Lisbonne: \ʀɨ.zɨɾ.vˈaɾ\ (langue standard), \ʀɨ.zɨɾ.vˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \xe.zeɾ.vˈa\ (langue standard), \xe.zeɾ.vˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦe.zeɦ.vˈaɾ\ (langue standard), \ɦe.zeɦ.vˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \re.zɛr.vˈaɾ\ (langue standard), \re.zɛr.vˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \χe.zeɾ.vˈaɾ\
- Dili: \rɨ.zɨɾ.vˈaɾ\
RéférencesModifier
- Ashby, S. et al. (2012), A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese. Proceedings of Interspeech 2012.
RomancheModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin reservare.
Verbe Modifier
reservar \Prononciation ?\