Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

modifier
Du latin respirare.

respirar

  1. Respirer.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin respirare.

respirar

  1. Respirer.

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
(Siècle à préciser) Du latin respirare.

respirar [res.piˈɾaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Physiologie) Respirer.
    • Hay secretos livianitos
      que te llevan a volar
      y hay secretos tan pesados
      que no dejan respirar.
       (Canticuénticos, « Hay secretos », écrit, composé et chanté par Ruth Hillar, dans ¿Por qué, por qué? [écouter en ligne], GOBI Music, Santa Fe de la Vera Cruz (Argentine), 2018)
      Il y a des secrets tout légers
      qui te font t’envoler
      et il y a des secrets si lourds
      qu’ils ne laissent pas respirer.

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Du latin respirare.

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

modifier
Du latin respirare.

Prononciation

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin respirare.

Prononciation

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

respirar \Prononciation ?\

  1. Respirer.
Forme et orthographe du dialecte surmiran.

Références

modifier
  • Gion Peder Thöni, Rumantsch - Surmeir. Grammatica per igl idiom surmiran, Lia Rumantscha, Coire, 1969