restringir
Ancien occitan modifier
Étymologie modifier
- Du latin restringere.
Verbe modifier
restringir
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan modifier
Étymologie modifier
- Du latin restringere.
Verbe modifier
restringir [Prononciation ?] 3e groupe (voir la conjugaison)
Prononciation modifier
- Barcelone (Espagne) : écouter « restringir [Prononciation ?] »
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Du latin restringere.
Verbe modifier
restringir [Prononciation ?] 3e groupe (voir la conjugaison)
Synonymes modifier
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du latin restringere.
Verbe modifier
restringir \ʀɨʃ.tɾĩ.ʒˈiɾ\ (Lisbonne) \xes.tɾĩ.ʒˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
- Restreindre, limiter.
A lei chinesa restringe a venda e a posse de armas de fogo, motivo pelo qual é comum existirem ataques com recurso a facas, explosivos caseiros ou atropelamentos intencionais.
— (Lusa/DN, « Executada educadora de infância que envenenou alunos na China », dans Diário de Notícias, 14 juin 2023 [texte intégral])- La loi chinoise restreint la vente et la possession d'armes à feu, ce qui explique que les attaques au couteau, les explosifs faits maison ou les renversements intentionnels soient fréquents.
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Lisbonne: \ʀɨʃ.tɾĩ.ʒˈiɾ\ (langue standard), \ʀɨʃ.tɾĩ.ʒˈiɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \xes.tɾĩ.ʒˈi\ (langue standard), \xes.tɾĩ.ʒˈi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦeʃ.tɾĩ.ʒˈiɾ\ (langue standard), \ɦeʃ.tɾĩ.ʒˈiɾ\ (langage familier)
- Maputo: \rɛʃ.trĩ.ʒˈiɾ\ (langue standard), \rɛʃ.trĩ.ʒˈiɾ\ (langage familier)
- Luanda: \χeʃ.tɾĩ.ʒˈiɾ\
- Dili: \rɨʃ.tɾĩ.ʒˈiɾ\
Références modifier
- « restringir », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage