retina
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
retina \ˈɹɛt.ɪ.nə\ ou \ˈɹɛt.ə.nə\ |
retinas ou retinae \ˈɹɛt.ɪ.nəz\ ou \ˈɹɛt.əˌnaɪ\ |
retina
- (Anatomie) Rétine.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- (Royaume-Uni) \ˈɹɛt.ɪ.nə\
- (États-Unis), (Canada) \ˈɹɛt.ə.nə\, \ˈɹɛt.nə\
- New Jersey : écouter « retina [ˈɹɛɾ.nə] »
- (Australie) \ˈɹet.ɪ.nə\
Anagrammes
modifierVoir aussi
modifier- retina sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
retina \re.ˈti.na\ |
retinas \re.ˈti.nas\ |
retina \re.ˈti.na\ féminin
- (Anatomie) Rétine.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
modifier- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « retina [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- retina sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Étymologie
modifierNom commun
modifierretina \Prononciation ?\
- (Anatomie) Rétine.
Étymologie
modifier- (Nom commun 1) Du bas latin retina, dérivé du latin classique rete.
- (Nom commun 2) Diminutif du mot italien rete (« filet »).
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
retina \ˈre.ti.na\ |
retine \ˈre.ti.ne\ |
retina \ˈre.ti.na\ féminin
- (Anatomie) Rétine, membrane formée par la terminaison du nerf optique dans le fond de l’œil et sur laquelle viennent se former les images des objets provoquant les sensations lumineuses.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifierNom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
retina \re.ˈti.na\ |
retine \re.ˈti.ne\ |
retina \re.ˈti.na\ féminin
- Petit filet.
retina per sotto parrucca.
- filet sous perruque.
retina antizanzare per passeggino.
- filet anti-moustique pour poussette.
Dérivés
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe retinare | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(lui / lei) retina | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) retina |
retina \re.ˈti.na\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe retinare.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe retinare.
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- retina sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- retina dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Références
modifier- « retina », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « retina », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « retina », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « retina », dans Treccani. Dizionario della lingua italiana, 3e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierNom commun
modifierretina \ʀɨ.tˈi.nɐ\ (Lisbonne) \xe.tʃˈi.nə\ (São Paulo) féminin
- (Anatomie) Rétine.
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe retinir | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu retina |
que você/ele/ela retina | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) retina | ||
retina \ʀɨ.tˈi.nɐ\ (Lisbonne) \xe.tʃˈi.nə\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de retinir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de retinir.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de retinir.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \ʀɨ.tˈi.nɐ\ (langue standard), \ʀɨ.tˈi.nɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \xe.tʃˈi.nə\ (langue standard), \ʁe.tˈi.nə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦe.tʃˈĩ.nɐ\ (langue standard), \ɦe.tʃˈĩ.nɐ\ (langage familier)
- Maputo: \re.tˈi.nɐ\ (langue standard), \re.tˈĩ.nɐ\ (langage familier)
- Luanda: \χe.tˈi.nɐ\
- Dili: \rɨ.tˈi.nə\
Références
modifier- « retina », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage