retsina
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du grec ρετσίνα, retsína (« vin résiné »).
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
retsina | retsinas |
\Prononciation ?\ |
retsina \Prononciation ?\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
- Vin blanc ou rosé d'origine grecque.
- — Parfait, conclut la Mastodonte, vous étiez donc chez le Chinois et vous buviez du retsina.
— Non, de l'ouzo. Leur retsina n'est pas bon. Il est trouble, il sent mauvais. — (Vassilis Vassilikos, Z, 1966, traduit du grec par Pierre Comberousse, NRF Gallimard, 1967, page 123) - Patras, reconstruite après un tremblement de terre au début du siècle, est sans grand intérêt. Mais on y mange bien, la retsina et le café grec plein de marc sont succulents, et tout est si bon marché que non seulement on peut boire et manger à volonté, mais aussi dormir dans de vrais hôtels, sans heure de lever, sans contrainte de dortoir, sans règlement aucun, la liberté, quoi. — (Louis Jolicoeur, Poste restante, Québec, L'instant même, 2015, page 113)
- – Mademoiselle Frangopoulou, allez-y doucement sur le retsina. Je n’ai pas envie que vous me refassiez le coup de l’évanouissement. — (Jonathan Coe, Billy Wilder et moi, traduction Marguerite Capelle, Gallimard, 2020, page 89)
- — Parfait, conclut la Mastodonte, vous étiez donc chez le Chinois et vous buviez du retsina.
HolonymesModifier
TraductionsModifier
Traductions manquantes. (Ajouter)
PrononciationModifier
- (Région à préciser) : écouter « retsina [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
- Arétins, arétins
- arisent
- artiens
- astiner
- entaris
- entrais
- estrain
- étrains
- inertas
- insérât
- intarse
- ranites
- ratiens
- ratines, ratinés
- rentais
- résinat, résinât
- riantes
- sartine
- satiner
- sentira
- sériant
- serinât
- sirénât
- taniser
- Tarines, tarines
- tarsien
- tisaner
- traines, trainés, traînes, traînés
- Traisen
- transie
- trianes
- tsarien
- tsarine
Voir aussiModifier
- retsina sur l’encyclopédie Wikipédia
AnglaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du grec ρετσίνα (« vin résiné »).
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
retsina \Prononciation ?\ |
retsinas \Prononciation ?\ |
retsina \Prononciation ?\
- Retsina (vin).
AnagrammesModifier
EspagnolModifier
ÉtymologieModifier
- Du grec ρετσίνα (« vin résiné »).
Nom commun Modifier
retsina féminin \Prononciation ?\
Singulier | Pluriel |
---|---|
retsina \Prononciation ?\ |
retsinas \Prononciation ?\ |
- Retsina (vin).
ItalienModifier
ÉtymologieModifier
- Du grec ρετσίνα (« vin résiné »).
Nom commun Modifier
retsina \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
- Retsina (vin).
NéerlandaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du grec ρετσίνα (« vin résiné »).
Nom commun Modifier
retsina \Prononciation ?\
- Retsina (vin).
Taux de reconnaissanceModifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 53,5 % des Flamands,
- 39,5 % des Néerlandais.
PrononciationModifier
- (Région à préciser) : écouter « retsina [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
PolonaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du grec ρετσίνα (« vin résiné »).
Nom commun Modifier
retsina \Prononciation ?\
- Retsina (vin).
SuédoisModifier
ÉtymologieModifier
- Du grec ρετσίνα (« vin résiné »).
Nom commun Modifier
retsina \Prononciation ?\
- Retsina (vin).