AllemandModifier

ÉtymologieModifier

(fin du Xe siècle)

Du moyen haut-allemand rihtec et du vieux haut allemand rihtīg

Adjectif Modifier

Nature Terme
Positif richtig
Comparatif richtiger
Superlatif am richtigsten
Déclinaisons

richtig \ˈrɪç.tɪç\ ou \ˈʁɪçtɪk\

  1. Exact, juste, vrai, bon, véritable.
    • Das ist richtig.
      C’est exact.
    • Denn das ist wichtig und immer richtig, der Wein muss alt und jung das Mädchen sein. (Deutsches Volkslied)
      Parce que c'est important et toujours juste, le vin doit être vieux et la jeune fille doit être jeune. (Chanson populaire allemande)
    • Im richtigen Augenblick.
      Au bon moment.
    • Es für richtig halten.
      Juger bon.
  2. Escient.
    • Ihr Gehirn ist leistungsfähig, wenn Sie es nur richtig nutzen.
      Votre cerveau est performant si vous l'utilisez à bon escient.
  3. À juste titre.
    • Wie ich richtig erwähnt habe, erfüllt Schweden bestimmte Kriterien nicht.
      Comme je l'ai mentionné à juste titre, la Suède ne remplit pas certains critères.
  4. Très
    • Sie spielte ihre Rolle richtig gut.
      Elle a très bien joué son rôle.

SynonymesModifier

AntonymesModifier

DérivésModifier

HyperonymesModifier

Adverbe Modifier

richtig \ˈrɪç.tɪç\ ou \ˈʁɪçtɪk\ invariable

  1. Vraiment.
    • Und das ist richtig, richtig, richtig langweilig.
      Et c'est vraiment, vraiment, vraiment ennuyeux.
    • Ich bin nie richtig aus Paris rausgekommen.
      Je ne suis jamais vraiment sorti de Paris.
  2. Correctement, justement.
    • Binden Sie Ihre Schnürsenkel richtig.
      Mettez correctement vos lacets.
  3. Effectivement.
    • Dieses Haus ist richtig wunderschön.
      Cette maison est effectivement très belle.

Interjection Modifier

richtig \ˈrɪç.tɪç\ ou \ˈʁɪçtɪk\ invariable

  1. c'est cela!

PrononciationModifier