rim
Conventions internationales modifier
Symbole modifier
rim
Références modifier
- Documentation for ISO 639 identifier: rim, SIL International, 2024
Ancien occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
rim masculin
- (Poésie) Rime, poème.
Synonymes modifier
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anglais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
rim \Prononciation ?\ |
rims \Prononciation ?\ |
rim \rim\
Dérivés modifier
Verbe modifier
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to rim \Prononciation ?\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
rims |
Prétérit | rimmed |
Participe passé | rimmed |
Participe présent | rimming |
voir conjugaison anglaise |
rim \rim\
Prononciation modifier
- États-Unis : écouter « rim [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « rim [Prononciation ?] »
Papiamento modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
rim \Prononciation ?\
- Roue.
Synonymes modifier
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du latin ren.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
rim | rins |
rim \ʀˈĩ\ (Lisbonne) \xˈiɲ\ (São Paulo) masculin
- (Anatomie) Rein.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques modifier
Prononciation modifier
- Lisbonne: \ʀˈĩ\ (langue standard), \ʀˈĩ\ (langage familier)
- São Paulo: \xˈiɲ\ (langue standard), \ʁˈiɲ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦˈĩ\ (langue standard), \ɦˈĩ\ (langage familier)
- Maputo: \rˈĩ\ (langue standard), \rˈĩm\ (langage familier)
- Luanda: \rˈĩ\
- Dili: \rˈĩ\
- États-Unis : écouter « rim [ʀˈĩ] »
Références modifier
- « rim », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi modifier
- rim sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Suédois modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Neutre | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | rim | rimet |
Pluriel | rim | rimmen |
rim \Prononciation ?\ neutre
Synonymes modifier
Vietnamien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
rim \rim˦\
- Cuire à petit feu dans de la saumure.
- Rim thịt
- Cuire de la viande
- Rim thịt
- Cuire de la viande à petit feu dans de la saumure
- Rim thịt
- Confire (des fruits).
Prononciation modifier
Références modifier
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage