ritmo
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
ritmo \Prononciation ?\ masculin
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « ritmo [Prononciation ?] »
Espéranto modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
ritmo
Prononciation modifier
- \ˈrit.mo\
- France (Toulouse) : écouter « ritmo [Prononciation ?] »
Ido modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
ritmo \Prononciation ?\ |
ritmi \Prononciation ?\ |
ritmo \ˈrit.mɔ\
Italien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
ritmo \ˈri.tmo\ |
ritmi \ˈri.tmi\ |
ritmo \ˈri.tmo\ masculin
Dérivés modifier
Composés
- ritmo respiratorio (« rythme respiratoire »)
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « ritmo [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « ritmo [Prononciation ?] »
- Monopoli (Italie) : écouter « ritmo [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- Ritmo (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- ritmo dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Papiamento modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
ritmo masculin
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
ritmo | ritmos |
ritmo \ʀˈit.mu\ (Lisbonne) \xˈi.tə.mʊ\ (São Paulo) masculin
- Rythme.
O plano dura três segundos, mas Lucie Bogaert não gosta dele. (...) Reenquadra ligeiramente em torno do rosto de Vincent Cassel, faz um ligeiro zoom sobre ele, abranda o plano numas quantas imagens para lhe dar um pouco de ritmo. Demora um minuto. E pronto. Fica muito melhor.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- Le plan dure trois secondes, mais Lucie Bogaert ne l’aime pas. (...) Elle recadre légèrement autour du visage de Vincent Cassel, crée un léger zoom sur lui, ralentit le plan de quelques images pour lui donner un peu de rythme. Cela lui prend une minute. Voilà. C’est tellement mieux.
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Lisbonne: \ʀˈit.mu\ (langue standard), \ʀˈit.mu\ (langage familier)
- São Paulo: \xˈi.tə.mʊ\ (langue standard), \ʁˈi.tə.mʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦˈi.tə̃.mʊ\ (langue standard), \ɦˈi.tə̃.mʊ\ (langage familier)
- Maputo: \rˈi.tə.mu\ (langue standard), \rˈi.tə̃.mʊ\ (langage familier)
- Luanda: \rˈit.mʊ\
- Dili: \rˈit.mʊ\
Références modifier
- « ritmo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage