rodo
Forme de verbe
modifierrodo \ˈroː.do\
- Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe rodal.
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
rodo | rodos |
rodo \Prononciation ?\ masculin
- (Agriculture) Rouleau pour aplanir le sol.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifierRéférences
modifierÉtymologie
modifier- Du grec ancien ῥόδον, rhódon (« rose »).
Nom commun
modifierrodo \Prononciation ?\ neutre
- (Botanique) Rose.
Variantes
modifierApparentés étymologiques
modifierRéférences
modifier- Collectif, Glossario Griko-Ellenika-Italiano, Alpha Edizioni e Informatica, 2013
Étymologie
modifier- Dérivé de roda (« chaine »).
Nom commun
modifierrodo \ˈrɔdɔ\ ou \ˈrodo\ ou \ˈrodɔ\ ou \ˈrɔdo\
Augmentatifs
modifierDiminutifs
modifierPrononciation
modifier- France : écouter « rodo [ˈrɔdɔ] »
Références
modifier- « rodo », dans Kotapedia
Étymologie
modifierVerbe
modifierrodo, infinitif : rodĕre, parfait : rosi, supin : rosum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Ronger.
rabiosa silentia rodere
- marmonner entre ses dents, ronger son frein.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
modifier- abrōdō (« ôter en rongeant »)
- adrodo, arrōdō (« entamer en rongeant »)
- circumrōdō (« ronger autour »)
- corrōdō (« ronger »)
- dērōsus (« rongé »)
- ērōdō (« éroder »)
- ērōsiō (« érosion »)
- obrōdō (« ronger autour, grignoter, rogner »)
- pērrōdō (« ronger entièrement »)
- praerōdō (« ronger par-devant, grignoter un bout »)
- rōsiō, rōsus (« douleurs abdominales, coliques »)
- rōsōr (« rongeur »)
- rōstrum (« bec, éperon de navire »)
- sēmirōsus (« à moitié rongé, écorné »)
Dérivés dans d’autres langues
modifierAnagrammes
modifierRéférences
modifier- « rodo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin rutrum (« pelle, truelle »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
rodo \ʁodu\ |
rodos \ʁoduʃ\ |
rodo \ʁodu\ masculin
- (Technique) Pelle pour racler le sel dans les salines.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Technique) Raclette.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe rodar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu rodo |
rodo \ʀˈo.du\ (Lisbonne) \xˈo.dʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de rodar.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \ʀˈo.du\ (langue standard), \ʀˈo.du\ (langage familier)
- São Paulo: \xˈo.dʊ\ (langue standard), \xˈo.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦˈo.dʊ\ (langue standard), \ɦˈo.dʊ\ (langage familier)
- Maputo: \rˈo.du\ (langue standard), \rˈo.du\ (langage familier)
- Luanda: \rˈo.dʊ\
- Dili: \rˈo.dʊ\
Voir aussi
modifier- rodo sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Références
modifier- « rodo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : rodo. (liste des auteurs et autrices)