rosse
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- De l’allemand Ross (« cheval »).
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
rosse | rosses |
\ʁɔs\ |
rosse \ʁɔs\ féminin
- (Hippologie) Cheval sans force, sans vigueur.
- C’était un vieux routier qui savait le train des affaires et qui les menait de routine, comme une rosse aveugle tourne la meule d’une brasserie. — (Charles Deulin, Martin et Martine)
- Combien de rosses, vendues à l’âge de 5 ans pour la modique somme de 300 francs, auraient valu, si on les avait élevées d’après les véritables principes zootechniques, 800, 1000, et 1200 francs. — (Jean Déhès, Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France, École impériale vétérinaire de Toulouse, Thèse de médecine vétérinaire, 1868 (avaient corrigé en avait))
- Les convois funèbres se succédaient, avec leurs escortes de sous-officiers boueux et de rosses efflanquées. — (Paul et Victor Margueritte, Le Désastre, Plon-Nourrit & Cie, 86e édition, page 451)
- Au Tchad, nous changerons nos chevaux de réquisition (qui sont d’insignes rosses) et nos bêtes de somme contre des chameaux pour continuer notre route dans la zone désertique d'Agadem. — (Louis Alibert, Méhariste, 1917-1918, Éditions Delmas, 1944, page 23)
- « Et attends-nous à cet endroit-là où je mets une croix. Je sais comment tu vas à cheval, toi, eh ! bien même si on te vend une rosse c’est à trois jours d’ici. » — (Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 291)
- (Populaire) Personne maligne et dure, méchante.
- La rosse ! Il ne voulait rien savoir. Même chez nous, rien de rien. Seulement, la nuit porte conseil et quand je me suis amené, le matin, pour le cuisiner, à la flan, rapport à son complice, il a compris. « Ça va, m’a-t-il dit, c’est d’accord ! » — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
SynonymesModifier
- Cheval sans vigueur
- carne,
- haridelle,
- rossinante
- picouille (Québec)
- Personne méchante
TraductionsModifier
Cheval sans vigueur
- Arabe : فرس منهكة (ar), شرير (ar)
- Anglais : nag (en)
- Croate : mrcina (hr)
- Finnois : koni (fi), kaakki (fi)
- Occitan : palanca (oc) féminin, carcan (oc) masculin, ròssa (oc) féminin
- Polonais : chabeta (pl), chabet (pl)
- Portugais : rocim (pt), rocinante (pt) masculin
- Tchèque : herka (cs)
- Wallon : rosse (wa) féminin
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
- Cheval sans vigueur
- tocard
Adjectif Modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
rosse | rosses |
\ʁɔs\ |
rosse \ʁɔs\
- (Familier) Dur, intransigeant, mauvais, méchant, sévère. → voir vachard, vache
- Il était vraiment rosse, ce professeur, surtout avec les filles qu'il prenait plaisir à faire pleurer.
- C'est, ce serait rosse de lui faire ce coup-là !
- M. Larbeau, c’est son nom, se fiche un peu de ses élèves, — il est caressant avec les fils des influents qu’il ménage, et auprès de qui il a conquis une popularité parce qu’il les traite comme de grands garçons, mais il n’est pas rosse pour les autres. Pourvu qu’on rie de ce qu’il dit ! — il fait des calembours et propose quelquefois des charades ; on l’appelle le Parisien. — (Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889)
- Et quelle épreuve ridicule pour toi que de patronner le roman du premier mari de ta femme ! Je crois lire d’ici les petits échos dans les journaux rosses !… — (Henri Troyat, Le mort saisit le vif, 1942, réédition Le Livre de Poche, page 24)
- Même caustique voire rosse, l’humour n’est jamais méchant. Il peut ou veut faire rire sans faire mal durablement. — (Jacques Le Goff, L’Humour c’est sérieux !, Apogée, 2014, page 71)
DérivésModifier
Forme de verbe Modifier
Voir la conjugaison du verbe rosser | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je rosse |
il/elle/on rosse | ||
Subjonctif | Présent | que je rosse |
qu’il/elle/on rosse | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) rosse |
rosse \ʁɔs\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de rosser.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de rosser.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de rosser.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de rosser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de rosser.
PrononciationModifier
- La prononciation \ʁɔs\ rime avec les mots qui finissent en \ɔs\.
- France : écouter « rosse [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
RéférencesModifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rosse), mais l’article a pu être modifié depuis.
ItalienModifier
Forme de nom commun Modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
positif | ||
Masculin | rosso \ˈros.so\ |
rossi \ˈros.si\ |
Féminin | rossa \ˈros.sa\ |
rosse \ˈros.se\ |
superlatif absolu | ||
Masculin | rossissimo \ros.ˈsis.si.mo\ |
rossissimi \ros.ˈsis.si.mi\ |
Féminin | rossissima \ros.ˈsis.si.ma\ |
rossissime \ros.ˈsis.si.me\ |
rosse \ˈros.se\
- Féminin pluriel de rosso.
DérivésModifier
- quartiere a luci rosse (« quartier chaud »)