ruminer
Français modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
ruminer \ʁy.mi.ne\ transitif ou intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Zoologie) Mâcher de nouveau les aliments qui ont déjà été avalés.
- Les bovins ruminent ce qu’ils ont mangé.
- Lorsqu’un animal rumine, une partie des aliments brassés avec les liquides dans le rumen est régurgitée dans l’œsophage et expulsée dans la bouche où elle se mélange à la salive. L’animal la mastique longuement et l’avale de nouveau. — (Bill Forse, Christian Meyer, et al., Que faire sans vétérinaire ?, Cirad / CTA / Kathala, 2002, page 35)
- La pénombre le dissimulait, la rumeur sourde des vaches qui ruminaient dominait le bruit de sa respiration précipitée. — (Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- (Sens figuré) Tourner et retourner une chose dans son esprit.
- Alors, ceux sur qui le malheur est tombé, on finit par les laisser se cacher dans leur trou, seuls avec ce malheur, à ruminer. — (Marcel Martinet; La Maison à l’abri, 1918)
- Le langage de l’Anglais dénote une connaissance approfondie du cœur et de la vie ; celui du Français brille d’un éclat léger, pimpant, éphémère ; l’Allemand rumine longtemps une phrase alambiquée dont le sens échappe à bien des gens. — (Nicolas Gogol, Les âmes mortes, 1842 ; traduction de Henri Mongault, 1949)
- Oui, il s’avilissait sans aucun doute, mais il ne pouvait s’empêcher de songer à cela et il se demanda avec terreur si cette idée entrée en lui n’allait pas y demeurer, s’il n’avait pas là, dans le cœur, la larve d’un long tourment. Il se connaissait ; il était homme à ruminer son doute, comme il ruminait autrefois ses opérations commerciales, pendant les jours et les nuits, en pesant le pour et le contre, interminablement. — (Guy de Maupassant, L'Épreuve, 1889, dans L'Inutile Beauté, Folio Classique, éd. 1996, p. 130)
- Là-dessus, au lieu de roupiller, j'ai commencé à ruminer des tas de projets. — (Jo Barnais, Mort aux ténors, chapitre XX, Série noire, Gallimard, 1956, page 184)
- Par peur d'affronter la culpabilité qui résulte d'une vie inaccomplie, nous nous cherchons des actes et des pensées de moindre importance que nous ruminons sans relâche. — (Anselm Grün, Choisis la vie !: Le courage de se décider, Carnets Nord, 2012)
- Julia n'y portait guère attention, elle marchait, tête haute, ruminant en elle-même les phrases qu'elle pourrait dire à son mari. — (Élise Mahé, Les Hommes à la tête coupée, Mon Petit Éditeur, 2013, page 209)
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Traductions modifier
Pratiquer la rumination
- Allemand : wiederkäuen (de)
- Anglais : ruminate (en), chew the cud (en)
- Arabe : إِجْتَرَّ (ar)
- Basque : hausnartu (eu)
- Breton : daskiriat (br)
- Catalan : ruminar (ca)
- Corse : rumià (co)
- Créole guadeloupéen : roupasé (*)
- Croate : preživati (hr)
- Espagnol : rumiar (es)
- Espéranto : remaĉi (eo)
- Gallo : runjae (*)
- Grec : μηρυκάζω (el)
- Grec ancien : μηρυκάζω (*)
- Ido : ruminar (io)
- Indonésien : memamah biak (id)
- Italien : ruminare (it)
- Néerlandais : herkauwen (nl)
- Normand : rungui (*)
- Occitan : romiar (oc)
- Polonais : przeżuwać (pl)
- Quechua : k'amuy (qu)
- Same du Nord : smirezastit (*)
- Suédois : idissla (sv)
- Tchèque : přežvykovat (cs)
- Wallon : roemyî (wa)
Prononciation modifier
- France : écouter « ruminer [ʁy.mi.ne] »
- France (Lyon) : écouter « ruminer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « ruminer [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes