sí
Catalan modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe modifier
sí \ˈsi\
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Prononciation modifier
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « sí [Prononciation ?] »
Espagnol modifier
Étymologie modifier
Adverbe modifier
sí \si\
- Oui, si.
- — ¿ Sabes leer, Pedro ? — comenzó.
Sí, señor. — (Miguel Delibes, La sombra del ciprés es alargada, 1947)- — Sais-tu lire, Pierre ? — commença-t-il.
Oui, monsieur.
- — Sais-tu lire, Pierre ? — commença-t-il.
(...) cierta vez, al encontrarme con la colegiala, ésta me preguntó si yo era el autor de las cartas que le llevaba su enamorado. No me atreví a renegar de mis obras y muy turbado le respondí que sí.
— (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)- (...) un certain jour où je rencontrai la collégienne elle me demanda si j’étais l’auteur des lettres que son amoureux lui apportait. Je n’osai pas renier mes oeuvres et, très troublé, lui répondis que oui.
- — ¿ Sabes leer, Pedro ? — comenzó.
Synonymes modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Nom commun modifier
sí \si\ masculin
- Oui.
Pronom personnel modifier
sí \si\
Note : Ne pas confondre avec si.
Prononciation modifier
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « sí [ˈsi] »
Fang modifier
Étymologie modifier
- Probablement du proto-bantou *cɩ́ (« sol ; pays ; dessous »), à rapprocher du kikongo nsi ou insi, du lingala nsé ou esé.
Nom commun modifier
sí \Prononciation ?\ classe 9
Références modifier
- Julián-Bibang Bibang Oyee, Diccionario español-fang, Ábák dákóŋelan nkɔ́bɔ Faŋ á Pañá, Akal, 2013, p. p.201
Hongrois modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
sí
- Ski.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « sí [Prononciation ?] »
Kotava modifier
Étymologie modifier
- Racine inventée arbitrairement[1].
Verbe modifier
Personne | Présent | Passé | Futur |
---|---|---|---|
1re du sing. | sí | siyí | sití |
2e du sing. | sil | siyil | sitil |
3e du sing. | sir | siyir | sitir |
1re du plur. | sit | siyit | sitit |
2e du plur. | sic | siyic | sitic |
3e du plur. | sid | siyid | sitid |
4e du plur. | siv | siyiv | sitiv |
voir Conjugaison en kotava |
- Se ficher de, se foutre de.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- France : écouter « sí [si] »
Anagrammes modifier
Références modifier
- « sí », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Palenquero modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif possessif modifier
sí \ˈsi\
Variantes orthographiques modifier
Références modifier
- Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS