s’enivrer
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe Modifier
s’enivrer \s‿ɑ̃.ni.vʁe\ pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)
- Forme pronominale de enivrer : Se rendre ivre.
- Il faut être toujours ivre. Tout est là : c’est l’unique question. Pour ne pas sentir l’horrible fardeau du Temps qui brise vos épaules et vous penche vers la terre, il faut vous enivrer sans trêve.
Mais de quoi ? De vin, de poésie ou de vertu, à votre guise. Mais enivrez-vous.
Et si quelquefois, sur les marches d’un palais, sur l’herbe verte d’un fossé, dans la solitude morne de votre chambre, vous vous réveillez, l’ivresse déjà diminuée ou disparue, demandez au vent, à la vague, à l’étoile, à l’oiseau, à l’horloge, à tout ce qui fuit, à tout ce qui gémit, à tout ce qui roule, à tout ce qui chante, à tout ce qui parle, demandez quelle heure il est ; et le vent, la vague, l’étoile, l’oiseau, l’horloge, vous répondront : « Il est l’heure de s’enivrer ! Pour n’être pas les esclaves martyrisés du Temps, enivrez-vous ; enivrez-vous sans cesse ! De vin, de poésie ou de vertu, à votre guise. » — (Charles Baudelaire, Enivrez-vous, Le Spleen de Paris, XXXIII)
- Il faut être toujours ivre. Tout est là : c’est l’unique question. Pour ne pas sentir l’horrible fardeau du Temps qui brise vos épaules et vous penche vers la terre, il faut vous enivrer sans trêve.
SynonymesModifier
- arsouiller
- avoir le gosier en pente
- bessonner
- boire
- caresser la bouteille
- chimer
- écluser (Populaire)
- lever le coude / hausser le coude
- litroner
- picoler
- prendre un coup
- prendre une brosse (Canada)
- prendre une caisse
- prendre une cuite
- prendre une murge
- se bourrer la gueule (Populaire)
- se cuiter (Populaire)
- se mettre minable
- se murger
- se niasquer, se prendre une niasque
- se paffer
- se pochtronner / se pochetronner
- se saouler, se souler, se soûler
- se saouler la gueule
- se saouler le nez
- se torchonner
- s’empéguer
- s’encanarder
- s’inébrier
- taper dans la gourde
- tiser
- tutoyer le flacon
TraductionsModifier
Se rendre ivre
- Allemand : betrinken (de)
- Anglais : drink (en)
- Espagnol : emborracharse (es)
- Italien : ubriacarsi (it)
- Shimaoré : ulewa (*)
- Same du Nord : juhkaluvvat (*), njammedit (*), gárihuvvat (*)
- Shingazidja : ulewa (*)
- Wallon : si fé sô (wa)
PrononciationModifier
- (Région à préciser) : écouter « s’enivrer [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes