Ancien occitanModifier

 

ÉtymologieModifier

Du latin sapor (« goût, saveur »).

Nom commun Modifier

sabor féminin

  1. Saveur, goût.
  2. Douceur, plaisir.
    • Lo gens tems de pascor
      Ab la frescha verdor
      Nos adui folh' e flor
      De diversa color,
      Per que tuih amador
      Son gai e chantador
      Mas eu, que planh e plor,
      C'us jois no m'a sabor .
      — (Bernart de Ventadour, Lo gens tems de pascor)

RéférencesModifier

  • François RaynouardLexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

Du latin sapor (« goût, saveur »).

Nom commun Modifier

sabor \Prononciation ?\ masculin

  1. Saveur.

Voir aussiModifier

  • sabor sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)  

OccitanModifier

ÉtymologieModifier

Du latin sapor (« goût, saveur »).

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
sabor
[saˈβu]
sabors
[saˈβus]

sabor [saˈβu] (graphie normalisée) féminin

  1. Saveur.

PrononciationModifier

RéférencesModifier

PapiamentoModifier

ÉtymologieModifier

Du latin sapor (« goût, saveur »).

Nom commun Modifier

sabor

  1. Goût.
  2. Arôme.

SynonymesModifier

PortugaisModifier

ÉtymologieModifier

Du latin sapor (« goût, saveur »).

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
sabor
\Prononciation ?\
sabores
\Prononciation ?\

sabor \Prononciation ?\ masculin

  1. Saveur, goût.

SynonymesModifier

DérivésModifier

Voir aussiModifier

  • sabor sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)