saborear
Espagnol modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
saborear \sa.bo.ɾe.ˈaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « saborear [Prononciation ?] »
Portugais modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
saborear \sɐ.bu.ɾjˈaɾ\ (Lisbonne) \sa.bo.ɾi.ˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Savourer, se délecter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Goûter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- Lisbonne: \sɐ.bu.ɾjˈaɾ\ (langue standard), \sɐ.bu.ɾjˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \sa.bo.ɾi.ˈa\ (langue standard), \sa.bo.ɾi.ˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \sa.bo.ɾi.ˈaɾ\ (langue standard), \sa.bo.ɾi.ˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \sɐ.bɔ.ɾi.ˈaɾ\ (langue standard), \sɐ.bɔ.ɾi.ˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \sɐ.bo.ɾjˈaɾ\
- Dili: \sə.bo.ɾjˈaɾ\
Références modifier
- « saborear », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage