sagina
Étymologie
modifier- Du latin sagina.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
sagina | saginas |
\sa.ʒi.na\ |
sagina \sa.ʒi.na\ féminin
- Variante de sagine.
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Apparenté [1] au grec ancien σάττω, sáttô (« emplir »), dont le participe fait σεσαγμένος, se-sag-ménos et le déverbal, emprunté en latin sagma (« bât »), mots grecs auxquels Pokorny [2] rapproche le latin sagana (« sage-femme, femme-médecin, magicienne » → voir saga), de l’indo-européen commun *tu̯ā̆k- (« enclore, rassembler »).
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | sagină | saginae |
Vocatif | sagină | saginae |
Accusatif | saginăm | saginās |
Génitif | saginae | saginārŭm |
Datif | saginae | saginīs |
Ablatif | saginā | saginīs |
sagīna \Prononciation ?\ féminin
- Engraissement des animaux, graisse, embonpoint.
inanis sagina
— (Quint.)- embonpoint trompeur, masse sans vigueur.
haec velut sagina dicendi
— (Quint.)- cette sorte d'embonpoint du style.
- Nourriture abondante, bonne chère, bombance.
multitudinem saginā tenere
— (Cicéron)- gouverner la multitude par de bons repas.
stomacchum laxare saginis
— (Juv.)- soulager son estomac des aliments qui le chargent.
Dérivés
modifier- saginarĭum (« lieu où l'on engraisse des animaux »)
- saginātĭo (« action d'engraisser, engraissement »)
- saginātus (« engraissé, gorgé, repu, gras, bien nourri, très développé »)
- sagino (« engraisser, gaver, gorger »)
Références
modifier- « sagina », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] « sagina », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- [2] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage