sain
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
Adjectif Modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | sain \sɛ̃\ |
sains \sɛ̃\ |
Féminin | saine \sɛn\ |
saines \sɛn\ |
sain \sɛ̃\
- Qui est de bonne constitution, qui n’a pas de tares en son organisme. Qui n’est pas altéré, qui est en bon état.
- En vérité, je ne crois pas qu'il existât dans toute la vallée un individu sain.
L'éléphantiasis, la tuberculose et la lymphangite avaient fait là d'incroyables ravages. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929) - Un corps bien sain.
- Cet homme n’est pas sain.
- Une constitution saine.
- Des dents saines.
- Ce cheval a les jambes saines.
- Revenir sain et sauf : Réchapper de quelque péril.
- En vérité, je ne crois pas qu'il existât dans toute la vallée un individu sain.
- Se dit dans le même sens des fruits, des plantes et d’autres choses inanimées.
- Voilà des pommes, des poires très saines.
- Tout ce bois de charpente s’est trouvé très sain.
- Se dit dans le même sens des jugements, de l’esprit, de ses conceptions.
- Il a le jugement sain, l’esprit sain.
- Malgré sa grande vieillesse, il a encore la tête saine.
- Il a des vues saines, des idées saines et justes.
- Une saine politique.
- De saines maximes.
- La saine raison : La droite raison.
- La saine critique : La critique judicieuse et impartiale.
- Saine doctrine : La doctrine qui est orthodoxe et conforme aux décisions de l’église.
- Ce livre de théologie ne contient qu’une saine doctrine.
- Se dit aussi, en termes de morale et de littérature, des doctrines conformes à la vertu, à la raison, au bon goût.
- Ce livre respire la plus saine doctrine.
- Qui est salubre, qui contribue à la santé.
- L’air de cette région est fort sain.
- Nourriture saine.
- Ce régime n’est pas sain.
- (Marine) Qui ne présente pas de danger, pas d’écueils.
- La côte est saine.
- C’est une rade peu saine.
AntonymesModifier
DérivésModifier
Proverbes et phrases toutes faitesModifier
TraductionsModifier
Traductions à trierModifier
- Afrikaans : fiks (af), gesond (af)
- Allemand : gesund (de), heil (de)
- Anglais : healthy (en), well (en), wholesome (en)
- Arabe : صحي (ar) masculin, صِحِّي (ar), صِحِّي (ar) masculin
- Breton : seder (br)
- Catalan : sa (ca), bo (ca)
- Corse : sanu (co) masculin, sanu (co) masculin
- Croate : pristupačan (hr)
- Danois : rask (da), sund (da)
- Espagnol : sano (es)
- Espéranto : sana (eo)
- Féroïen : frískur (fo), heilsugóður (fo)
- Finnois : terve (fi)
- Frison : sûn (fy)
- Grec : υγιής (el) iyiís
- Hébreu ancien : בָּרִיא (*) féminin
- Hongrois : egészéges (hu)
- Ido : sana (io)
- Latin : sanus (la)
- Malais : sehat (ms)
- Néerlandais : fit (nl), gezond (nl), valide (nl)
- Norvégien : frisk (no)
- Papiamento : salú (*), saludabel (*)
- Polonais : zdrów (pl), zdrowy (pl)
- Portugais : bom (pt), são (pt), sadio (pt), saudável (pt)
- Russe : здоровый (ru) masculin
- Same du Nord : dearvvaš (*)
- Sranan : gesontu (*), kusonto (*)
- Suédois : sund (sv)
- Tagalog : malusóg (tl)
- Tchèque : zdravý (cs)
- Turc : sıhhatlı (tr)
Nom commun Modifier
sain \sɛ̃\ masculin
- Graisse de certains animaux sauvages (sanglier, loup…).
DérivésModifier
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
TraductionsModifier
PrononciationModifier
- La prononciation \sɛ̃\ rime avec les mots qui finissent en \sɛ̃\.
- \sɛ̃\
- France : écouter « sain [sɛ̃] »
HomophonesModifier
- ceins, ceint, ceints (formes du verbe ceindre)
- cinq (qui se prononce aussi (et surtout) [sɛ̃k])
- saint
- sein
- seing
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
RéférencesModifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sain), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « sain », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Ancien françaisModifier
Adjectif Modifier
sain \Prononciation ?\
- Sain.
- On le fist dezensevelir,
Et de bellez robes vestir.
Sain s’en alla en sa meson. — (Le Livre de la Passion)
- On le fist dezensevelir,
VariantesModifier
AnagrammesModifier
Ancien occitanModifier
Nom commun Modifier
sain masculin
- Variante de sagin.
RéférencesModifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
PlodarischModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe Modifier
sain \Prononciation ?\
- Être.
RéférencesModifier
- Cristina Kratter e Marcella Benedetti, s. d., Ans, kans, hunderttausnt Berter saint et schtane - Frasario del sappadino, Sappada, Associazione Plodar Germanofoni di Sappada.
Vieil irlandaisModifier
ÉtymologieModifier
Adjectif Modifier
sain *\sanʲ\
- Différent.
[…] biid sainláa leiss.
— (George Broderik, « Latin and Celtic: the Substantive Verb », Glotta, 2015)- […] il a généralement un jour particulier.
- Spécial.
NotesModifier
- Cet adjectif n'est pas fléchi et précède toujours le nom qu'il modifie, qui (sauf s'il commence par un « d », « l », « n », « s », ou « t ») subit une lénition.
RéférencesModifier
- « 1 sain » dans le Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–1976.