salutation
Étymologie
modifier- Du latin salutatio.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
salutation | salutations |
\sa.ly.ta.sjɔ̃\ |
salutation \sa.ly.ta.sjɔ̃\ féminin
- Action de saluer; mot pour saluer.
Quelques paroles de salutation cérémonieuse eurent vite fait de la renseigner: c'était des parentes d'un prétendant, ….
— (Out-el-Kouloub, Nazira, dans "Trois contes de l'Amour et de la Mort", Édition Corrêa, 1940)
- (Plus courant) Manière de saluer un peu exagérée.
Je l’ai rencontré dans la rue et il m’a fait de grandes salutations.
Dérivés
modifier- recevez mes salutations (respectueuses, distinguées, empressées, etc.) (formules dont on se sert pour terminer des lettres)
- salutation angélique (les paroles de l’Avé Maria que l’ange Gabriel dit à la Vierge Marie en lui annonçant qu’elle serait mère de Jésus-Christ)
- salutation au soleil
Traductions
modifierAction de saluer; mot pour saluer. (1)
- Allemand : Gruß (de) masculin, Begrüßung (de) féminin
- Anglais : greeting (en), salutation (en) (Soutenu)
- Arabe : سلام (ar) salām
- Coréen : 인사 (ko) (人事) insa
- Créole réunionnais : koman i lé (*)
- Croate : pozdravljanje (hr)
- Espéranto : saluto (eo)
- Grec ancien : χαιρετισμός (*) khairetismós
- Ido : saluto (io)
- Japonais : あいさつ (ja) aisatsu, 挨拶 (ja) aisatsu
- Malgache : fiarahabana (mg)
- Néerlandais : groet (nl) masculin
- Nǀu : nyebeke (*)
- Occitan : salutacion (oc)
- Polonais : pozdrowienie (pl)
- Russe : поклон (ru)
- Same du Nord : dearvvuohta (*), dearvvahus (*)
- Shingazidja : mtoso (*), salamu (*), ntosa (*)
- Tchèque : pozdrav (cs)
(Plus courant) Manière de saluer un peu exagérée. (2)
- Anglais : regards (en) (par exemple, to send one's regards = transmettre ses salutations) ; salutation (en) (Soutenu)
- Croate : poštovanje (hr)
- Ido : saluto (io)
- Occitan : salutacion (oc)
Prononciation
modifier- France (Paris) : écouter « une salutation [yn sa.ly.ta.sjɔ̃] »
- (Région à préciser) : écouter « salutation [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- salutation sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (salutation), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
modifier- Du latin salutatio.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
salutation \ˌsæl.jʊ.ˈteɪ.ʃən\ |
salutations \ˌsæl.jʊ.ˈteɪ.ʃənz\ |
Singulier | Pluriel |
---|---|
salutation \Prononciation ?\ |
salutations \Prononciation ?\ |
salutation \ˌsæl.jʊ.ˈteɪ.ʃən\
- Salutation.
- (Correspondance) Formule d’appel initiant un courrier.
You can start a business letter with the salutation Dear followed by the recipient's last or first name and a colon.
— (“Letter and Email Salutations Examples (Plus Tips)”, Indeed, 2024.)- Vous pouvez débuter une lettre professionnelle par la formule d’appel Cher suivi par le prénom ou nom du destinataire et deux-points.
- (Par métonymie) Titre précédent le nom d’une personne dans une formule d’appel d’un courrier formel.
Apparentés étymologiques
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifier- greeting (salut)
Prononciation
modifier- Grande-Bretagne (Royaume-Uni) : écouter « salutation [Prononciation ?] »
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « salutation [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- salutation sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)