sana
Français Modifier
Étymologie Modifier
- Apocope de sanatorium.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
sana | sanas |
\sa.na\ |
sana \sa.na\ masculin
- (Familier) Sanatorium.
Et puis, en sortant du sana, j’ai dû chercher une situation, me mesurer avec la chance.
— (Georges Bernanos, Journal d’un curé de campagne, 1936, réédition Le livre de poche, 1968, page 240)
Forme de verbe Modifier
Voir la conjugaison du verbe saner | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on sana | ||
sana \sa.na\
- Troisième personne du singulier du passé simple de saner.
Prononciation Modifier
- Nancy (France) : écouter « sana [Prononciation ?] »
Anagrammes Modifier
Afar Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
sana \Prononciation ?\
- (Anatomie) Nez.
Bambara Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
sana \sà.na\
Nom commun Modifier
sana \sá.na\
- Variante de sanan (sorte d'arbre).
Espagnol Modifier
Forme d’adjectif Modifier
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | sano \ˈsa.no\ |
sanos \ˈsa.nos\ |
Féminin | sana \ˈsa.na\ |
sanas \ˈsa.nas\ |
sana \ˈsa.na\
- Féminin singulier de sano.
- Aquí respiráis bien, coméis mejor que los obreros de la ciudad y lleváis una vida más sana. — (Ignacio Aldecoa, El fulgor y la sangre, 1954.)
- Ici vous respirez bien, vous manger mieux que les ouvriers de la ville et vous menez une vie plus saine.
- Aquí respiráis bien, coméis mejor que los obreros de la ciudad y lleváis una vida más sana. — (Ignacio Aldecoa, El fulgor y la sangre, 1954.)
Prononciation Modifier
- (Région à préciser) : écouter « sana [Prononciation ?] »
Espéranto Modifier
Étymologie Modifier
- Du latin sanus, sana, sanum
Adjectif Modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | sana \ˈsa.na\ |
sanaj \ˈsa.naj\ |
Accusatif | sanan \ˈsa.nan\ |
sanajn \ˈsa.najn\ |
sana \ˈsa.na\ mot-racine UV + Ekz. $5-20-42
Antonymes Modifier
- malsana ( composition de racines de l’ekzercaro §31-39-42) : malade, en mauvaise santé
Dérivés Modifier
- sani ( composition de racines de l’ekzercaro §42) = bonfarti : être en bonne santé
- sano ( composition de racines de l’ekzercaro §42) = saneco ( composition de racines de l’ekzercaro §42) : santé
- sanulo ( composition de racines de l’ekzercaro §42) : personne en bonne santé.
Mots de l’ekzerco 42 ( composition de racines de l’ekzercaro §42), pas dans les dictionnaires (tentatives de définition) :
- remalsano = remalsaniĝo : rechute de la maladie
- malsanado : (incubation ? longue maladie ?)
- malsanaro > patologio (mot-racine 2OA ) : pathologie (discipline)
- malsanero > simptomo (mot-racine 2OA ) : symptôme
- malsaneraro > simptomaro = sindromo : syndrome
- malsaneta : ne se sentant pas bien, qui a un malaise
- nesana : non sain
- malsanemulo : personne maladive, fragile de santé
- malsanemeco : caractère maladif
- sanulaĵo : ????
- malsanulido : ? enfant malade ou fils de malade ?
- malsanulisto > patologiisto = patologo (mot-racine 7OA ) : pathologiste
- malsanulista : du pathologiste
- sanisto : professionnel de santé
- sanejo : lieu de santé (dispensaire ?)
- sanilaro > terapio (mot-racine 1OA ) : thérapie
- sanilujo : armoire à pharmacie
- sanigebla : curable
- saniginda : qui mérite de guérir
- sanigejo > sanatorio : sanatorium
- sanigisto : guérisseur
- sanigista : du guérisseur
- sanigilo > medikamento (mot-racine 2OA ) : médicament
- sanigilista > farmacia : pharmaceutique
- sanigilejo > apoteko (mot-racine 1OA ) : pharmacie (officine)
- sanigilujo : boîte de médicament ?
- resaniĝanto : convalescent
- sane : sainement
- malsane : maladivement
- sanu : sois sain
Prononciation Modifier
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « sana [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « sana [Prononciation ?] »
Voir aussi Modifier
- sano sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références Modifier
Bibliographie Modifier
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- sana sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- sana sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "san-", "-a" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Finnois Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
Déclinaison
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | sana | sanat |
Génitif | sanan | sanojen sanain (rare) |
Partitif | sanaa | sanoja |
Accusatif | sana [1] sanan [2] |
sanat |
Inessif | sanassa | sanoissa |
Élatif | sanasta | sanoista |
Illatif | sanaan | sanoihin |
Adessif | sanalla | sanoilla |
Ablatif | sanalta | sanoilta |
Allatif | sanalle | sanoille |
Essif | sanana | sanoina |
Translatif | sanaksi | sanoiksi |
Abessif | sanatta | sanoitta |
Instructif | — | sanoin |
Comitatif | — | sanoine- [3] |
Notes [1] [2] [3]
|
sana \ˈsɑ.nɑ\
- Mot.
- Tässä lauseessa on viisi sanaa.
- Il y a cinq mots dans cette phrase.
- Hänellä on aina viimeinen sana kaikkeen.
- Il/elle a toujours le dernier mot sur tout.
- Sanalla sanoen.
- En un mot.
- Parole.
- Mene sitten katsomaan, jos et minun sanaani usko!
- Va voir alors, si tu ne me crois pas sur parole !
- Minua kiehtovat laulujen sanat.
- Moi, je suis fasciné(e) par les paroles des chansons.
- Nyt on aika päästä sanoista tekoihin.
- C’est l’heure de passer des paroles aux actes.
- Promesse, parole (d’honneur).
- Saat siitä sanani.
- Sur ma parole (d’honneur).
- Pitää sanansa.
- Tenir sa parole (faire les choses promises).
- Formule.
- Taikasana.
- Formule magique.
- Vocabulaire (dans les mots composés).
- Sanakoe.
- Contrôle de vocabulaire.
- Ce que quelqu’un dit.
- Varo sanojasi!
- Attention à ce que tu dis !
- Hän ei uskonut sanojani.
- Il/elle n’a pas cru à ce que j’ai dit.
- En voinut ymmärtää hänen sanojaan.
- Je ne pouvais pas comprendre ce qu’il disait.
- Hän on sanojensa mittainen (mies).
- Il fait ce qu’il dit.
- Divers.
- Samat sanat.
- Je dirais de même. / Je ne dirais pas mieux. (Littéralement : J’ai les mêmes mots.)
- Kertokaas mitä mieltä olette, sana on vapaa.
- Dites-moi ce que vous en pensez, soyez franc.
- Pukea sanoiksi.
- Exprimer par des mots, exprimer verbalement. (Littéralement : vêtir en mots/paroles.)
Dérivés Modifier
- Nom :
- kysymyssana — interrogatif
- salasana — mot de passe
- sanasto — vocabulaire
- sanoma — message
- sanonta — locution
- Verbe :
- Adjectif :
- sanallinen — verbal
- sanaton — muet, silencieux
Forme de nom commun Modifier
sana \ˈsɑnɑ\
- Accusatif II singulier de sana.
Anagrammes Modifier
Gaulois Modifier
Étymologie Modifier
Forme d’adjectif démonstratif Modifier
sana \Prononciation ?\
Forme de pronom démonstratif Modifier
sana \Prononciation ?\
Références Modifier
- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 268
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 86
Ido Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif Modifier
sana \ˈsa.na\
Indonésien Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe Modifier
Cette page a été listée dans les pages à vérifier en indonésien. Merci d’en discuter sur la page Discussion « sana ». À vérifier : type de mot à vérifier.
|
sana \Prononciation ?\
- Là-bas, sert à désigner un endroit, éloigné de celui qui parle, autre que celui où l’on est.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Antonymes Modifier
Anagrammes Modifier
Italien Modifier
Forme d’adjectif Modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
positif | ||
Masculin | sano \ˈsa.no\ |
sani \ˈsa.ni\ |
Féminin | sana \ˈsa.na\ |
sane \ˈsa.ne\ |
superlatif absolu | ||
Masculin | sanissimo \sa.ˈnis.si.mo\ |
sanissimi \sa.ˈnis.si.mi\ |
Féminin | sanissima \sa.ˈnis.si.ma\ |
sanissime \sa.ˈnis.si.me\ |
sana \ˈsa.na\
- Féminin singulier de sano.
Dérivés Modifier
Composés
- portatrice sana (« porteuse saine »)
Anagrammes Modifier
Kotava Modifier
Étymologie Modifier
Nom commun Modifier
sana \ˈsana\
Prononciation Modifier
- France : écouter « sana [ˈsana] »
Anagrammes Modifier
Références Modifier
- « sana », dans Kotapedia
Songhaï koyraboro senni Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
sana \Prononciation ?\
Swahili Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif Modifier
sana \Prononciation ?\
Synonymes Modifier
Références Modifier
- Georges Mertens, Dictionnaire kiswahili-français et français-kiswahili, Karthala, 2006, p. 91
Tagalog Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe Modifier
sana \Prononciation ?\
Anagrammes Modifier
Turc Modifier
Forme de pronom personnel Modifier
sana \Prononciation ?\
- Datif de sen.
Zarma Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
sana \Prononciation ?\
Références Modifier
- Peace Corps / Niger, Zarma Dictionary [Zarmaciine-English-Français], Niamey, 2001. (Version en-ligne)