Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich habe satt
2e du sing. du hast satt
3e du sing. er hat satt
Prétérit 1re du sing. ich hatte satt
Subjonctif II 1re du sing. ich hätte satt
Impératif 2e du sing. hab satt
habe satt!
2e du plur. habt satt!
Participe passé sattgehabt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

satthaben \ˈzatˌhaːbn̩\ (voir la conjugaison)

  1. En avoir marre.
    • "Ich habe genug! Ich habe genug davon, hier zu sitzen und den am Boden zerstörten Familien mein Beileid auszusprechen. Ich habe diese Schweigeminuten satt." — (Florian Vetter, « Nach Schulmassaker in Texas: Steve Kerrs Tränen der Wut », dans Der Standard, 25 mai 2022 [texte intégral])
      « J’en ai assez ! J’en ai assez d’être assise ici et de présenter mes condoléances aux familles dévastées. J’en ai marre de ces minutes de silence. »
    • Detlef hat es satt, jeden Tag solch eine monotone Arbeit zu verrichten und möchte sich vorzeitig pensionieren lassen.
      Detlef en a marre d’effectuer chaque jour un travail aussi monotone et souhaite prendre une retraite anticipée.

Note : La particule satt de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule satt et le radical du verbe.

Prononciation modifier