sceptre
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
sceptre | sceptres |
\sɛptʁ\ |

sceptre \sɛptʁ\ masculin
- Bâton de commandement, qui est une des marques de la royauté.
Le roi avait la couronne en tête et le sceptre en main.
À toi qui fais du sceptre un assommoir, malheur !
— (Leconte de Lisle, Poèmes barbares dans la bibliothèque Wikisource, « La Vigne de Naboth », III, Librairie Alphonse Lemerre, 1900 (1re éd. 1862), page 33)
« Sur le trône, reprit Thornpipe, contemplez la Reine, — ressemblance garantie, — revêtue de ses habits de gala, le manteau royal attaché aux épaules, la couronne en tête et le sceptre à la main. »
— (Jules Verne, P’tit Bonhomme, chapitre 2, J. Hetzel et Cie, Paris, Illustrations par Léon Benett, 1891)
- (Sens figuré) Pouvoir souverain, la royauté même.
On s’aperçut d’abord, à la manière dont Itobad gouvernait son cheval, que ce n’était pas un homme comme lui à qui le Ciel réservait le sceptre de Babylone.
— (Voltaire, Zadig ou la Destinée, XVII. Les combats, 1748)
- (Soutenu) Supériorité, prééminence en quelque chose que ce soit.
Chez les latins le sceptre de la poésie appartient à Virgile.
Aucun orateur ne dispute à Démosthène le sceptre de l’éloquence.
Hyponymes
modifierDérivés
modifier- désceptrer
- ensceptrer
- porte-sceptre
- sceptral
- sceptrate (Numismatique)
- sceptrifère
- sceptrigère
Traductions
modifier- Allemand : Zepter (de) neutre
- Anglais : sceptre (en) (Royaume-Uni) ; scepter (en) (États-Unis)
- Arabe : عصا الملك (ar), صولجان (ar)
- Bulgare : жезъл (bg) žezǎl masculin, скиптър (bg) skiptǎr masculin
- Catalan : ceptre (ca)
- Croate : žezlo (hr)
- Danois : scepter (da)
- Espagnol : cetro (es) masculin
- Estonien : skepter (et)
- Finnois : valtikka (fi)
- Grec : σκήπτρο (el) skíptro
- Grec ancien : σκῆπτρον (*) skêptron
- Hébreu ancien : שֵׁבֶט (*) masculin, מַטֶּה (*) masculin
- Hongrois : jogar (hu)
- Ido : ceptro (io)
- Interlingua : sceptro (ia)
- Italien : scettro (it) masculin
- Latin : sceptrum (la) neutre
- Letton : scepteris (lv)
- Lituanien : skeptras (lt)
- Néerlandais : scepter (nl)
- Norvégien : septer (no)
- Polonais : berło (pl), buława (pl)
- Portugais : cetro (pt) masculin, ceptro (pt) masculin
- Roumain : sceptru (ro)
- Russe : жезл (ru) žezl, скипетр (ru) skipetr masculin
- Serbe : жезло (sr)
- Slovaque : žezlo (sk)
- Slovène : žezlo (sl)
- Suédois : spira (sv)
- Tchèque : žezlo (cs)
- Ukrainien : скіпетр (uk) skípetr masculin, жезл (uk) žezl masculin
Prononciation
modifier- La prononciation \sɛptʁ\ rime avec les mots qui finissent en \ɛptʁ\.
- France (Nancy) : écouter « sceptre [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « sceptre [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « sceptre [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierVoir aussi
modifier- sceptre sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sceptre), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
modifierNom commun
modifierPrononciation
modifier- Brisbane (Australie) : écouter « sceptre [Prononciation ?] »
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « sceptre [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « sceptre [Prononciation ?] »
- Aurora (États-Unis) : écouter « sceptre [Prononciation ?] »