Français modifier

Étymologie modifier

De l'arabe marocain شمات, schmet (« lâche »), lui-même dérivé de l'arabe شماتة, schmet (« rusé, qui fait un coup de malin »).

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
Masculin
et féminin
schmet schmets
\ʃmɛt\

schmet \ʃmɛt\ masculin et féminin identiques ou féminin : schmette

  1. (Belgique) (Familier) Personnage sournois.
    • On voit que la culture française est dominante. Les jeunes marocains parlent entre eux le français. Avec le temps, il y a des mots qui sont restés. J'ai une collègue qui me dit « Arrête de faire le schmet ». Ce qui veut dire un sournois. Je lui demande pourquoi elle dit schmet, et elle me dit « bèn, un schmet, quoi » — « Et tu sais ce que ça veut dire ? » — « Un sournois » — « et tu sais d'où ça vient ? » — « Bèn, c'est bruxellois » — « Non, c'est arabe ». — (« Les racines laekenoises de Mohamed Masribatti », dans L'Autre : un journal de Bockstael/een krant van Bockstael, n° 1 de octobre-novembre 2014, p. 3)

Variantes orthographiques modifier

Dérivés modifier

Synonymes modifier

Antonymes modifier

Dérivés modifier

Traductions modifier

Voir aussi modifier