schmieren

AllemandModifier

ÉtymologieModifier

Du vieux haut allemand smirwen.

Verbe Modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich schmiere
2e du sing. du schmierst
3e du sing. er schmiert
Prétérit 1re du sing. ich schmierte
Subjonctif II 1re du sing. ich schmierte
Impératif 2e du sing. schmier(e)!
2e du plur. schmiert!
Participe passé geschmiert
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

schmieren \ˈʃmiː.ʀən\ (voir la conjugaison)

  1. Étaler, étendre, enduire.
    • Die Brote sind schon fertig geschmiert.
      Les pains sont déjà tartinés.
  2. (Mécanique) Lubrifier.
    • An Maschinen muss man ab und zu die Lager schmieren.
      Sur les machines, il faut de temps en temps lubrifier les roulements.
    • Die Fahrradkette muss man regelmäßig schmieren, damit sie nicht so schnell verschleißt.
      Il faut régulièrement lubrifier la chaîne de vélo pour qu’elle ne s’use pas trop vite.
  3. Écrire illisiblement.
    • Du schmierst ja nicht schlecht!
  4. Soudoyer, suborner, corrompre, graisser la patte.
    • Die Beamten sollen Jahre lang geschmiert worden sein.
      Il faut graisser la patte à longueur d’année aux agents.
  5. Embrasser avec la langue.
  6. (Théâtre) Cabotiner, surjouer.
    • Es macht Spaß, einmal so richtig zu schmieren.
      C’est amusant de bien cabotiner, pour une fois.

PrononciationModifier