Étymologie

modifier
(XVe siècle). Du moyen haut-allemand schriclich effrayant »)[1][2].

Adjectif

modifier
Nature Terme
Positif schrecklich
Comparatif schrecklicher
Superlatif am schrecklichsten
Déclinaisons

schrecklich \ˈʃʁɛklɪç\

  1. Terrible, affreux, affreuse.
    • Detlef hat schreckliche Flugangst, weswegen er sich vor jedem Start und nach jeder Landung dreimal bekreuzigt.
      Detlef a une peur terrible de voler, c’est pourquoi il fait trois fois le signe de croix avant chaque décollage et après chaque atterrissage.
    • Sicher wird (unsere Hütte) nicht anders gewesen sein, als nun eben die Alphütten sind, die den Winter über leer stehen, und das Schreckliche ist allein in meiner Phantasie. Daß dies der Fall sein muß, glaube ich daran zu erkennen, weil ich sie immer mit feuchtem Moos überwachsen vor mir sehe, und das sieht man doch an Alphütten nicht, scheint mir.  (Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961)
      Ce devait être une cabane assez semblable aux autres chalets de montagne, je suppose, un de ces mazots abandonnés à eux-mêmes pendant les mois d’hiver ; et le caractère d’horreur qui s’y attache pour moi doit sans doute être l’œuvre de ma seule imagination. Du moins est-ce ce que je me dis, en constatant que je le revois toujours dans mon souvenir, tapissé d’une mousse humide, alors que les refuges n’en ont jamais, je crois bien.

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Variantes

modifier

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Adverbe

modifier

schrecklich \ˈʃʁɛklɪç\

  1. Terriblement, extrêmement, affreusement, horriblement.
    • Detlef hat sich schrecklich in Emma verknallt, nur leider ist Emma schon vergeben.
      Detlef est tombé extrêmement amoureux d’Emma, mais malheureusement, Emma est déjà prise.
    • Es tut mir schrecklich leid, Frau Grün, aber Herr Herring kann nicht kommen, weil er tot ist.
      Je regrette terriblement, madame Grün, mais monsieur Herring ne pourra pas venir car il est mort.

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1.  (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
  2.  (Dudenredaktion : Duden, Dictionnaire universel allemand.6ème édition, éditions Duden, Leipzig/Mannheim/Wien/Zürich 2013, ISBN 978-3-411-05506-7, page 1492.)

Sources

modifier

Bibliographie

modifier
  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 667.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 256.