NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

Du moyen néerlandais schute, bateau pour les rivières[1], du vieux néerlandais scuta (1163) ou de l’ancien français scêot, rapide et vieux norrois skjôtr, rapide et penché[2].

Nom commun Modifier

 
Het schuitje uit Blankenberge (reconstructie). (1)
 
Een groote schuit. (2)
 
Een schuitje van een weefgetouw. (4)

schuit \Prononciation ?\ féminin/masculin

  1. (Marine) Bateaux multitâches, barque, scute.
    • Het schuitje lag vlak bij de haven in het water te dobberen.
      Le petit scute vagua dans l’eau à côté du port.
  2. (Marine) Navire, bateau, bâtiment.
  3. (Par analogie) Croquenot, godillot.
    • Wandelschuiten.
      Des croquenots de marche.
    • Wat een schuiten heb je toch!
      Quels croquenots as-tu donc !
  4. (Par métonymie) (Technologie) Navette.

SynonymesModifier

bateau
croquenot
navette

Proverbes et phrases toutes faitesModifier

  • in hetzelfde schuitje zitten
    être dans le même bateau

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[3] :
  • 98,3 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

Voir aussiModifier

  • schuit sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais)  

RéférencesModifier

  1. etymologiebank.nl
  2. La chaloupe de pêche, ou scute, de Blankenberge un peu d'histoire
  3. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]