Français modifier

Étymologie modifier

Dans la mythologie grecque[1], la légende veut que Zeus (alias Jupiter pour les Latins) ait pris Dionysos, encore enfant (alias Bacchus), en sa cuisse pour le protéger de la vindicte d'Héra (alias Junon).
Voyez le latin coxa (« hanche », devenu « cuisse » en français), comme d’autres termes anatomiques, il n’est pas à prendre au sens littéral moderne → voir cœur, sein et giron, femur en latin. Personne ne peut dire réellement son origine.

Locution adverbiale modifier

de la cuisse de Jupiter \də la kɥis də ʒy.pi.tɛʁ\

  1. (Sens figuré) D’une haute naissance, d’une origine familiale, sociale, etc. prétendument supérieure à celle du commun des mortels.
    • Personne au monde dans la societé n'est plus aimable qu'un Créole éduçé; mais rien de si original, de si vain, de si éfronté qu'un Créole qui n'à reçu, ni ne s'est donné aucune espèce d'éducation. Rien de si risible que de le voir galopper dans la plaine, ou descendre de la montagne une pipe á la bouche, en grands caleçons. Parcequ'il a douze pieds de maïs, six pieds de caffé & un négrillon qui suit son cheval, il se croit tiré de la cuisse de Jupiter. — (Mercure des Antilles ou Essais philosophiques, économiques, critiques & politiques, concernant cette partie du nouveau monde, La Jamaïque : J. Lewis & G. Eberall, n° 1, décembre 1783)
    • « Ces nobles, se dit la Soubrette, ont l’air d’être sortis de la propre cuisse de Jupiter ; au moindre mot, leur orgueil se dresse sur les ergots, et ils ne peuvent, comme les vilains, digérer l’insulte. » — (Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863)
    • Malgré mes simili élégances de dandy pédagogique, elle avait deviné que je ne sortais pas de la cuisse de Jupiter. — (Paul Guth, Le naïf sous les drapeaux, 1954)
    • Je ne descends pas de la cuisse de Jupiter, vous savez. Ni même d’un peu plus haut. Mon père ne portait pas des chapeaux de cette qualité-là. — (Roland Donzé, Déborah, page 180, 1999)
    • Dans ces écoles, et après avoir réussi le concours d’entrée, tout le monde est certain d’être issu de la cuisse de Jupiter. — (Ivan Louis Kehayoff, Paul et Rosalie, page 69, Société des Écrivains, 2011)

Notes modifier

Note : L’écriture « de la cuisse à Jupiter » est fautive.

Dérivés modifier

Traductions modifier

Prononciation modifier

Références modifier

  • [1] Hérodote, Histoires en ligne le mot exact employé par Hérodote est μηρός, mêrós (« cuisse, côté, flanc »), voyez aussi, dans la Genèse, la traduction littérale où Eve sort de la « côte » d’Adam.