se réjouir
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierse réjouir \sə ʁe.ʒwiʁ\ pronominal 2e groupe (voir la conjugaison)
- Forme pronominale de réjouir.
Traductions
modifierForme pronominale de réjouir
- Allemand : frohlocken (de)
- Anglais : be glad (to) (en) (se réjouir de) ; rejoice (en)
- Arabe : فرح (ar) fariḥa
- Bulgare : възрадвам (bg)
- Espéranto : ĝoji (eo)
- Kotava : wauné (*), wivé (*)
- Lepcha : ᰃᰩ (*)
- Norvégien (bokmål) : glede seg (no)
- Occitan : se regaudir (oc)
- Same du Nord : ilosmuvvat (*), ilosmit (*), ávvudit (*), illudit (*), ilosnuvvat (*), suohtastallat (*)
- Shingazidja : ufurahi (*)
- Solrésol : lasire (*)
- Swahili : kuchangamka (sw), kufurahia (sw)
Prononciation
modifier- France (Lyon) : écouter « se réjouir [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « se réjouir [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « se réjouir [Prononciation ?] »