LatinModifier

ÉtymologieModifier

De cerno avec le préfixe se-.

Verbe Modifier

sēcerno, infinitif : sēcernĕre, parfait : sēcrēvi, supin : sēcrētum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Séparer, diviser.
    • sucus a reliquo cibo secretus, Cicéron
      le suc séparé du reste de l'aliment.
  2. Distinguer, discerner.
    • blandum amicum a vero secernere, Cicéron
      discerner l'ami flatteur de l'ami véritable.
  3. Mettre à part, mettre en réserve, trier.
    • nihil praedae in publicum secernere, Live
      ne rien ôter du butin au profit du Trésor public.
  4. Mettre de côté, éliminer, rejeter.
    • secernere minus idoneos senatores, Suetone
      éliminer les sénateurs les moins aptes.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

L’infinitif archaïque fait secernier.

DérivésModifier

  • secretarĭum, lieu retiré, retraite.
  • sēcrētē ou sēcrētim, à l'écart, à part.
  • sēcrētĭo, séparation (des parties), dissolution.
  • sēcrētō, à l'écart, à part - secrètement, confidentiellement, sans témoins, en cachette.
  • sēcrētum, lieu écarté, retraite - entretien secret, secret.
  • sēcrētus, mis à part, séparé, distinct, particulier - isolé, solitaire, retiré, reculé - caché, secret.

Apparentés étymologiquesModifier

RéférencesModifier