Voir aussi : secó

Étymologie

modifier
Du latin siccus.

Adjectif

modifier
Genre Singulier Pluriel
Masculin seco
\ˈse.ko\
secos
\ˈse.kos\
Féminin seca
\ˈse.ka\
secas
\ˈse.kas\

seco \ˈse.ko\

  1. Sec.
    • Con timbre sonoro y hueco
      truena el maestro, un anciano
      mal vestido, enjuto y seco
      que lleva un libro en la mano.
      — (Antonio Machado, Soledades. Galerías. Otros Poemas, 1907)
      D’un timbre (de voix) sonore et creux
      tonne le maître, un vieil homme
      mal habillé, décharné et sec
      qui tient (porte) un livre à la main.
    • Un mediodía ardiente hicieron una asombrosa demostración con la lupa gigantesca: pusieron un montón de hierba seca en mitad de la calle y le prendieron fuego mediante la concentración de los rayos solares. — (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003)
      À midi, par une journée torride, ils se livrèrent à une surprenante démonstration à l’aide de l’énorme loupe : ils disposèrent un tas d’herbes sèches au milieu de la rue et l’embrasèrent grâce à la concentration des rayons solaires.

Forme de verbe

modifier
Voir la conjugaison du verbe secar
Indicatif Présent (yo) seco
(tú) seco
(vos) seco
(él/ella/usted) seco
(nosotros-as) seco
(vosotros-as) seco
(os) seco
(ellos-as/ustedes) seco
Imparfait (yo) seco
(tú) seco
(vos) seco
(él/ella/usted) seco
(nosotros-as) seco
(vosotros-as) seco
(os) seco
(ellos-as/ustedes) seco
Passé simple (yo) seco
(tú) seco
(vos) seco
(él/ella/usted) seco
(nosotros-as) seco
(vosotros-as) seco
(os) seco
(ellos-as/ustedes) seco
Futur simple (yo) seco
(tú) seco
(vos) seco
(él/ella/usted) seco
(nosotros-as) seco
(vosotros-as) seco
(os) seco
(ellos-as/ustedes) seco

seco \ˈse.ko\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de secar.

Prononciation

modifier
 

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

seco \Prononciation ?\

  1. Avec lui.

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Étymologie

modifier
(Verbe 1) De l’indo-européen commun *sē̆k[1] (« couper ») qui donne sekat (« couper ») en tchèque, Sense (« faux ») en allemand.

Verbe 1

modifier

seco, infinitif : secāre, parfait : secui, supin : sectum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Couper, tailler, trancher.
    • pabulum secare — (Cesar. BG. 7, 14, 4)
      couper le fourrage.
    • dona secto elephanto — (Virgile. En. 3, 464)
      des présents en ivoire découpé, façonné.
    • cum varices secabantur Mario, dolebat; cum aestu magno ducebat agmen, laborabat — (Cicéron)
      quand on l'opérait des varices, Marius souffrait ; quand sous la grande chaleur il marchait à la tête de son armée, il se fatiguait.
  2. Fendre, ouvrir; tracer, traverser par le milieu, passer à travers, couper, séparer.
    • viam secare — (Virgile. En. 6, 899)
      se frayer un chemin.
    • medium agmen secare — (Virgile. En. 10, 440)
      fendre le milieu des troupes.
  3. Entamer, écorcher, déchirer, blesser, opérer, amputer, exciser.
    • hirsuti secuerunt corpora vepres — (Virgile. G. 3, 444)
      les buissons épineux ont écorché leur peau.
    • sectus flagellis — (Horace. Epo. 4, 11)
      déchiré de coups de fouet.
    • podagra secari — (Mart. 9, 92, 9)
      être déchiré, tourmenté par la goutte.
  4. Parcourir (rapidement), suivre (un chemin).
    • spem secare — (Virgile. En. 10, 107, (→ voir secare viam))
      s'ouvrir, se ménager une espérance, poursuivre une espérance.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Verbe 2

modifier

seco, infinitif : secere

  1. Forme archaïque de sequo, sequor.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin siccus.

Adjectif

modifier
Singulier Pluriel
Masculin seco secos
Féminin seca secas

seco \sˈe.ku\ (Lisbonne) \sˈe.kʊ\ (São Paulo)

  1. Sec.
    • Digo-lhe isso mesmo. Ele ri-se, com uma risada seca e franca, expulsando o ar pelas narinas. «É verdade», reconhece ele. «Na vida, cumpri o meu programa.» — (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012)
      Je le lui dis. Ça le fait rire, d’un petit rire sec et sans aménité, l’air chassé par les narines. « C’est vrai, reconnaît-il. Dans la vie, j’ai exécuté mon programme. »
    • Para usar um papel tornassol de forma correta, é importante seguir algumas dicas simples que podem garantir a precisão e eficácia do teste. Primeiro, certifique-se de que as mãos estão limpas e secas antes de manusear o papel. — (SPLABOR, « O que é Tornassol? Entendendo a função do Papel Tornassol », dans SPLABOR blog, 1 avril 2022 [texte intégral])
      Pour utiliser correctement le papier tournesol, il est important de suivre quelques conseils simples qui peuvent garantir la précision et l’efficacité du test. Tout d'abord, assurez-vous que vos mains sont propres et sèches avant de manipuler le papier.
  2. Rassis.

Synonymes

modifier

Forme de verbe

modifier
Voir la conjugaison du verbe secar
Indicatif Présent eu seco
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

seco \sˈe.ku\ (Lisbonne) \sˈe.kʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de secar.

Prononciation

modifier

Références

modifier