seel
Ancien français modifier
Étymologie modifier
- Du latin vulgaire sigellum, du latin sigillum (« figurine, statuette, empreinte d’un cachet, cachet »), diminutif de signum (« signe »).
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Cas sujet | seels | seax |
Cas régime | seel | seals |
seel \Prononciation ?\ masculin
- Sceau.
- [Il] Freint le seel, geted en ad la cire. — (Chanson de Rolant, XXXVI)
- Vous porterez ma chartre où li seax d'or pend. — (Sax. XXI)
- Ses letres à seel pendant l'en ad dunées, Qui sunt à ses justises e à sun fil alées. — (Thomas le martyr, 118)
- Porce que li seax de la baillie est autentiques et creus de che qui est tesmoigné par li en lettres, li baillis n'est pas sages qui songneusement ne le garde. — (Beaumanoir, I, 40)
- Gentilz gens ou ommes de religion qui portent seaus. — (Beaumanoir, XII, 10)
- Et a suivi long-temps chancellerie
Sans profiter rien touchant sellerie
Car vous savez que tout aquit sans seel
Sert beaucoup moins qu'un potage sans sel. — (Clément Marot, , II, 83)
- Lettre scellée.
- Oultre et davantage envoya ung seelle audit duc par lequel il luy promettoit de le servir et secourir et tous ses amys et allyez. — (COMM., IV, 6)
Dérivés modifier
Dérivés dans d’autres langues modifier
Références modifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- « sceau », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Anglais modifier
Étymologie modifier
- (Adjectif, nom) Apparenté au danois sæl, au suédois säll, à l'islandais sæll (« heureux, opportun »), et, via l'indo-européen, au latin solor (« soulager »). Voir silly (« bienheureux, idiot »), selig (« bienheureux »).
- (Verbe 1) De l'ancien français siller (« coudre les paupières du faucon »).
- (Verbe 2) Apparenté à sielen en bas allemand, sile en anglais ; voir siller en français.
Adjectif modifier
seel \Prononciation ?\
- (Désuet) Bon, fortuné.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
seel \Prononciation ?\ |
seels \Prononciation ?\ |
seel \Prononciation ?\
- (Royaume-Uni) Bonne fortune, bonheur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Royaume-Uni) Moment opportun, favorable.
- The seel of the day.
Synonymes modifier
Verbe 1 modifier
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to seel \Prononciation ?\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
seels |
Prétérit | seeled |
Participe passé | seeled |
Participe présent | seeling |
voir conjugaison anglaise |
seel \Prononciation ?\ transitif
- (Fauconnerie) Ciller, coudre les paupières du faucon.
- Fond hopes, like seeled doves for want of better light, mount till they end their flight with falling. — (J. Reading)
- (Par extension) Aveugler.
Verbe 2 modifier
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to seel \Prononciation ?\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
seels |
Prétérit | seeled |
Participe passé | seeled |
Participe présent | seeling |
voir conjugaison anglaise |
seel \Prononciation ?\ intransitif
- (Marine) Balloter.
- the ship seeled so much that I was not able to stand. — (Samuel Pepys, Sir Walter Raleigh)
Anagrammes modifier
Références modifier
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : seel. (liste des auteurs et autrices)