semelle
Étymologie
modifier- De l’ancien français semele d’origine controversée.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
semelle | semelles |
\sə.mɛl\ |
semelle \sə.mɛl\ féminin
- Pièce de cuir, de caoutchouc, qui fait le dessous d’une chaussure, d’une botte, d’une pantoufle.
A ses pieds, on fixa des semelles de sandales qui s'attachaient à ses jambes brunes par des lanières de cuir croisées.
— (Pierre Louÿs, Aphrodite, Mercure de France, Paris, 1896)Il pressentait que l'eau triompherait des semelles sans résistance, et, sournoisement, s'infiltrerait jusqu'aux chevilles.
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 9)
- (Par extension) Pied, longueur d’un pied.
Ne pas reculer d’une semelle.
- (Escrime) Rompre la semelle, reculer de la longueur du pied.
- (Charpenterie) Pièce de bois couchée horizontalement sous le pied d’un étai, ou servant d’entrait dans un comble.
Semelle d’étai.
- (Marine) Pièces de bois plates qu’on met sous un corps pesant pour servir à le faire glisser.
- (Artillerie) Plateau de bois très épais, qui se place entre les deux flasques d’un affût, et sur lequel le canon repose.
- (Sens figuré) (Familier) Viande très dure à mâcher ou trop cuite.
- (Ski) Partie lisse d'un ski en contact avec la neige pour faciliter son glissement.
- Farter la semelle.
Dérivés
modifier- à la petite semelle
- battre la semelle
- coller aux semelles
- dessemeler
- gratte-semelle
- jouer du manicordion à double semelle (Vieilli)
- ne pas céder d’une semelle
- ne pas lâcher d’une semelle
- ne pas quitter d’une semelle
- ressemelage
- ressemeler
- semelage
- semelle crêpe
- semelle d’amortisseur
- semelle d’usure
- semelle de bois
- semelle de confort
- semelle de crêpe
- semelle de labour
- semelle de propreté
- semelle en bois
- semelle intérieure
- traine-semelle (orthographe rectifiée de 1990)
- traîne-semelle
- traîne-semelles
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- semelle figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : art funéraire.
Traductions
modifierdessous d’une chaussure
- Allemand : Sohle (de) féminin, Schuhsohle (de) féminin
- Anglais : sole (en), tread (en)
- Breton : sol (br)
- Catalan : sola (ca)
- Corse : sola (co)
- Croate : potplat (hr), đon (hr)
- Espagnol : suela (es)
- Espéranto : plandumo (eo)
- Grec : σόλα (el) sóla féminin
- Ido : suolo (io)
- Indonésien : sol (id)
- Italien : suola (it)
- Japonais : 靴底 (ja) kutsuzoko
- Kazakh : ұлтан (kk) ultan (1), ұлтарақ (kk) ultaraq (1a)
- Métchif : simel (*), soomel (*)
- Néerlandais : zool (nl), schoenzool (nl)
- Occitan : sòla (oc)
- Polonais : podeszwa (pl), zelówka (pl)
- Portugais : sola (pt)
- Russe : подошва (ru) podošva
- Proto-same : *vuoδōmē (*)
- Same de Lule : vuodo (*)
- Same du Sud : våarome (*), våademe (*)
- Same d’Inari : vuáđu (*)
- Same d’Ume : vuaddoo (*)
- Suédois : sula (sv)
- Tchèque : podešev (cs), podrážka (cs)
Hyperonymes
modifierPrononciation
modifier- France : écouter « une semelle [yn sə.mɛl] »
- France (Vosges) : écouter « semelle [smɛl] »
- France (Toulouse) : écouter « semelle [sə.mɛ.lə] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « semelle [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « semelle [Prononciation ?] »
Homophones
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- « semelle », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (semelle)