Conventions internationales

modifier

Symbole

modifier

sen

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du nanerigé.

Références

modifier

Étymologie

modifier
(Nom 1) Du japonais , sen, lui-même issu du chinois classique  monnaie de métal pauvre »).
(Nom 2) De l’indonésien sen, issu du néerlandais cent centime »), issu du latin centum cent »).

Nom commun 1

modifier
SingulierPluriel
sen sens
\sɛn\

sen \sɛn\ masculin

  1. Centième partie du yen. Aujourd’hui utilisé seulement pour les calculs.

Traductions

modifier

Nom commun 2

modifier
SingulierPluriel
sen sens
\sɛn\

sen \sɛn\ masculin

  1. (Indonésie) Centième partie de la rupiah.
  2. (Malaisie) Centième partie du ringgit.
  3. (Cambodge) Centième partie du riel.

Traductions

modifier

Prononciation

modifier

Homophones

modifier

Paronymes

modifier

Anagrammes

modifier

Voir aussi

modifier

Étymologie

modifier
De la conflation du latin sensus percevoir par les sens, ressentir ») et du latin vulgaire *sennus, du vieux-francique *sinn  sens »), du proto-germanique occidental *sinn, du proto-germanique *sinnaz.

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Cas sujet sens sen
Cas régime sen sens

sen *\Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de sens.

Variantes

modifier

Dérivés

modifier

Anagrammes

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

sen \sè~\

  1. (Anatomie) Pied.
  2. (Anatomie) Jambe.

Dérivés

modifier

Anagrammes

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral

modifier

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1

modifier

Nom commun 2

modifier

sen \Prononciation ?\

  1. Année.
    • sen bɛ fatou bé gba kɛ.
      Chaque année, fatou prépare.

Prononciation

modifier
  • Abidjan (Côte d'Ivoire) : écouter « sen [Prononciation ?] » (niveau moyen)


Étymologie

modifier
Du latin sine.

Préposition

modifier

Prononciation

modifier
  • (Région à préciser) : écouter « sen [sen] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « sen [Prononciation ?] »
  • France (Toulouse) : écouter « sen [Prononciation ?] »

Références

modifier

Bibliographie

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Forme de pronom

modifier

sen \ˈsen\

  1. Génitif (singulier) de se.

Préposition

modifier

sen \ˈsen\

  1. Tant.
    • Sen parempi!
      Tant mieux !
  2. Davantage, plus.
    • Säät sen kuin paranevat.
      Le temps s’améliore encore plus.
    • Järjestys ei pysynyt sen pidempään.
      L’ordre ne se maintenait pas plus longuement.
  3. Exprime un encouragement.
    • ”Lähden kaupungille.”
      ”’Sen’ kuin menet.”
      — Je vais en ville.
      — Je ne t’empêche pas d’y aller.
  4. Autres.
    • Hän lähti sen sileän tien.
      Il/elle partit aussitôt.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

Étymologie

modifier
1 : Du latin sinus courbe, sinuosité »).
2 : De l’ancien occitan sen, lui-même d’origine germanique. À rapprocher du catalan seny.

Nom commun 1

modifier
Singulier Pluriel
sen
\sen\
sens
\sens\

sen \sen\ (graphie normalisée) masculin

  1. (Anatomie) Sein, mamelle.

Nom commun 2

modifier
Singulier Pluriel
sen
\sen\
sens
\sens\

sen \sen\ (graphie normalisée) masculin

  1. Sens, sagesse, bon sens, jugement, raison.

Synonymes

modifier

Variantes dialectales

modifier

Prononciation

modifier
  • France (Béarn) : écouter « sen [sen] »

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du vieux slave сънъ, sŭnŭ, lointainement apparenté à somme, songe en français.

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif sen sny
Vocatif śnie sny
Accusatif sen sny
Génitif snu snów
Locatif śnie snach
Datif snowi snom
Instrumental snem snami

sen \sɛn\ masculin inanimé

  1. Rêve, songe.
    • Z koszmarnego snu wyrwał go własny krzyk.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Sommeil.
    • Mój dziadek pali papierosy w łóżku przed snem.
      Mon grand-père fume des cigarettes au lit avant de dormir.
    • Sen zimowy, hibernation.

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier
  • senny onirique, de rêve »)
  • śnić rêver »)

Prononciation

modifier
  • Pologne : écouter « sen [sɛ̃n] »

Voir aussi

modifier
  • sen sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais) 

Références

modifier

    Étymologie

    modifier
    Du vieux slave сънъ, sŭnŭ.

    Nom commun

    modifier
    Cas Singulier Pluriel
    Nominatif sen sny
    Génitif sna snov
    Datif snu snom
    Accusatif sen sny
    Locatif sne snoch
    ou snách
    Instrumental snom snami

    sen \sɛn\ masculin inanimé

    1. Rêve, songe.
    2. Rêve, chose ardemment désirée.

    Apparentés étymologiques

    modifier

    Voir aussi

    modifier
    • sen sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovaque) 

    Étymologie

    modifier
    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Adjectif

    modifier
    Déclinaison de sen Positif Comparatif Superlatif
    Attributif Prédicatif
    Singulier Indéfini Commun sen senare senast
    Neutre sent
    Défini Masculin sene senaste
    Autres sena senaste
    Pluriel sena senaste senast

    sen \Prononciation ?\

    1. Tardif, en retard.
      • Du är sen.
        T’es en retard.
      • Sena frukter.
        Fruits tardifs.
    2. Avancé.
      • Det är sent.
        Il se fait tard / Il est une heure avancée.
    3. Reculé.
    4. Lent.
      • Sen hämnd.
        Lente vengeance.
      • Vara sen av sig.
        Être lent.
      • Sen till vrede.
        Lent à se mettre en colère.

    Synonymes

    modifier

    Adverbe

    modifier

    sen \Prononciation ?\

    1. Abréviation de sedan.

    Prononciation

    modifier

    Références

    modifier

    Pronom personnel

    modifier

    sen \sen\

    1. Tu.

    Étymologie

    modifier
    Du vieux slave сънъ, sŭnŭ.

    Nom commun

    modifier
    Cas Singulier Pluriel
    Nominatif sen sny
    Génitif snu
    ou sna
    s
    Datif snu snům
    Accusatif sen sny
    Vocatif sne sny
    Locatif snu snech
    ou snách
    Instrumental snem sny

    sen \sɛn\ masculin inanimé

    1. Rêve, songe.
      • Najednou jsem viděl ve snu tvář člověka.
        La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    2. Rêve, chose ardemment désirée.
      • Uskutečnil se náš sen o vlastním domě.
        La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    3. (Sens figuré) Illusion.
      • probudit se ze sna.
        revenir à la réalité.

    Synonymes

    modifier

    Antonymes

    modifier

    Dérivés

    modifier

    Apparentés étymologiques

    modifier

    Prononciation

    modifier

    Anagrammes

    modifier

    Références

    modifier

    Étymologie

    modifier
    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Pronom personnel

    modifier

    sen \sen\

    1. Tu (deuxième personne du singulier, tutoiment).

    Vocabulaire apparenté par le sens

    modifier

    Prononciation

    modifier

    Étymologie

    modifier
    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Pronom personnel

    modifier

    sen \Prononciation ?\

    1. Tu.

    Vocabulaire apparenté par le sens

    modifier

    Étymologie

    modifier
    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Préposition

    modifier

    sen *sēn

    1. Avec.

    Références

    modifier
    • Vytautas Mažiulis, Dictionnaire étymologique du vieux prussien, Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas, Vilnius, 1988-1997