sendá
Kotava modifier
Étymologie modifier
- Racine inventée arbitrairement[1].
Verbe modifier
Personne | Présent | Passé | Futur |
---|---|---|---|
1re du sing. | sendá | sendayá | sendatá |
2e du sing. | sendal | sendayal | sendatal |
3e du sing. | sendar | sendayar | sendatar |
1re du plur. | sendat | sendayat | sendatat |
2e du plur. | sendac | sendayac | sendatac |
3e du plur. | sendad | sendayad | sendatad |
4e du plur. | sendav | sendayav | sendatav |
voir Conjugaison en kotava |
sendá \sɛnˈda\ ou \senˈda\ bitransitif
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- France : écouter « sendá [sɛnˈda] »
Références modifier
- « sendá », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Palenquero modifier
Étymologie modifier
- Peut-être de l’espagnol sentar (« asseoir »)
Verbe modifier
sendá \sɛn.ˈda\
- Devenir, commencer à être ce qu’on n’était pas, passer d’une situation, d’un état à un autre.
- Agüé sí borrachera mi tan sendá ngande.
- Aujourd’hui je vais vraiment me saoûler (=devenir saoûl)
- Plata lo ke ele tené sendá mucho nu.
- L’argent qu’elle a, ce n’est pas énorme.
- Agüé sí borrachera mi tan sendá ngande.
Synonymes modifier
Références modifier
- Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS