sentimento
Espéranto modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
sentimento
Prononciation modifier
- \sen.ti.ˈmen.to\
- Toulouse (France) : écouter « sentimento [Prononciation ?] » (bon niveau)
Ido modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
sentimento \Prononciation ?\ |
sentimenti \Prononciation ?\ |
sentimento \sɛn.ti.ˈmɛn.tɔ\ ( pluriel: sentimenti \sɛn.ti.ˈmɛn.ti\ )
Prononciation modifier
Interlingua modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
sentimento \sɛn.ti.ˈmɛn.to\
Prononciation modifier
Italien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
sentimento \sen.ti.ˈmen.to\ |
sentimenti \sen.ti.ˈmen.ti\ |
sentimento \sen.ti.ˈmen.to\ masculin
Dérivés modifier
Composés
- sentimento nazionale (« sentiment national »)
Prononciation modifier
- Italie : écouter « sentimento [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- Sentimento (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- sentimento dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Papiamento modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
sentimento masculin
Synonymes modifier
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
sentimento masculin