Espagnol modifier

Étymologie modifier

Du latin sentina.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
sentina sentinas

sentina \Prononciation ?\ féminin

  1. (Marine) Sentine, partie basse du navire où se collectent les eaux.
  2. (Sens figuré) Sentine, cloaque.

Synonymes modifier

Références modifier

Italien modifier

Étymologie modifier

Du latin sentina.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
sentina
\sen.ˈti.na\
sentine
\sen.ˈti.ne\

sentina \sen.ˈti.na\ féminin

  1. (Marine) Puisard ou sentine.

Dérivés modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

  • sentina sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  
  • sentina dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)  

Latin modifier

Étymologie modifier

Apparenté au grec ἄμη, hámê qui donne hama (« seau »), de l’indo-européen commun *sem-[1] (« couler, verser »).

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif sentină sentinae
Vocatif sentină sentinae
Accusatif sentinăm sentinās
Génitif sentinae sentinārŭm
Datif sentinae sentinīs
Ablatif sentinā sentinīs

sentīna \Prononciation ?\ féminin

  1. (Marine) Eau de fond de cale.
    • in nave, quae sentinam trahit — (Sénèque, Ep., 30, 2)
      dans un navire qui prend l’eau.
    • alii sentinam exhauriant — (Cicéron, Sen., 6, 17)
      d’autres pompaient l’eau.
    • pisces sentinae navium odorem procul fugiunt — (Pline, 10, 70)
  2. (Marine) Sentine, endroit du navire où est collectée l’eau de mer.
    • sedebamus in puppi et clavum tenebamus; “nunc autem vix est in sentinā locus” — (Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 9, 15, 3)
  3. (Sens figuré) Bas-fond de la société.
    • si tu exieris, exhaurietur ex urbe tuorum comitum magna et perniciosa sentina rei publicae — (Cicéron, Cat., 1, 5, 12)

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier

  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage