Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich sicke
2e du sing. du sickst
3e du sing. er sickt
Prétérit 1re du sing. ich sickte
Subjonctif II 1re du sing. ich sickte
Impératif 2e du sing. sick
sicke!
2e du plur. sickt!
Participe passé gesickt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

sicken \ˈzɪkn̩\ transitif ou intransitif (voir la conjugaison)

  1. (Familier) (Rhénanie) Pisser, uriner
    • Nachdem Robert sehr viele Grimbergen getrunken hatte, musste er immer häufiger sicken.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Prononciation

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Dérivé de sick, avec le suffixe -en.

sicken intransitif

  1. (Transitif) Rendre malade.
  2. (Intransitif) Tomber malade.
    • He sickened rapidly, and later died.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. (Transitif) Écœurer.
    • His arrogant behaviour sickens me.
      Son caractère arrogant m’écœure.
    • It sickens me to think of the large loss of life.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  4. (Intransitif) Être écœuré.
  5. (Intransitif) Devenir dégoutant ou barbant.
    • The toiling pleasure sickens into pain. — (Goldsmith)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  6. Faiblir, dépérir.
    • All pleasures sicken, and all glories sink. — (Alexander Pope)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes

modifier

Apparentés étymologiques

modifier

Prononciation

modifier