signal
Étymologie
modifier- (Siècle à préciser) Du latin signalis.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
signal \si.ɲal\ |
signaux \si.ɲo\ |
signal \si.ɲal\ masculin
- Signe servant d’avertissement.
Deux petites cabanes apparurent sur le Cap Tobin, et le soleil, frappant dans les carreaux d’une fenêtre, nous fit croire un instant à des signaux lumineux […]
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)Enfin, vers midi, une balancelle, montée par des corailleurs espagnols, aperçut nos signaux et la fumée de nos feux ; elle s’approcha et nous jeta un sac de biscuits de mer, du pain et du tabac, puis cingla vers Oran pour annoncer notre naufrage.
— (Frédéric Zurcher et Élie-Philippe Margollé, Les Naufrages célèbres, Hachette, Paris, 1873, 3e édition, 1877, page 252)Les recherches portant sur l’apparition des premiers indices d’anthropisation et l’évolution du signal anthropique sur le territoire français se sont particulièrement multipliées au cours de ces dernières années […].
— (Émilie Gauthier, Forêts et agriculteurs du Jura: les quatre derniers millénaires, Presses universitaires franc-comtoises, 2004, page 31)Je suis réveillé par les clairons sonnant le signal du décampement.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 115)Les dispositions des paragraphes 1, 2 et 3 de l’article 6 de la Convention, relatives aux signaux routiers, sont applicables aux signaux lumineux de circulation, à l’exception de ceux qui sont employés aux passages à niveau.
— (Convention sur la signalisation routière, Conclue à Vienne le 8 novembre 1968, Approuvée par l’Assemblée fédérale le 15 décembre 1978, Instrument de ratification déposé par la Suisse le 11 décembre 1991, Entrée en vigueur pour la Suisse le 11 décembre 1992, État le 20 juin 2023, Chapitre III Signaux lumineux de circulation, Art. 23 Signaux destinés à régler la circulation des véhicules)
- (Par extension) Bâtisse qui sert à relever des visées géodésique, etc.
A environ deux kilomètres d’Annelles, se trouve une colline assez élevée, sur laquelle était autrefois construit un télégraphe aérien. Dans les communes environnantes, cet endroit porte le nom de signal d’Annelles, sans doute en souvenir de ce télégraphe ; […].
— (Adrien Collaye, « Notes préhistoriques sur Mesnil-Annelles (Ardennes) », dans L'Homme préhistorique : revue mensuelle illustrée d'archéologie et d'anthropologie préhistoriques, 8e année, n° 5 de mai 1910, p. 153)Face au nord et au nord-ouest, deux contre-attaques sont lancées l'après-midi sur les axes : Saint-Loup-en-Champagne, signal de Saint-Loup, Pargny ferme et ferme Vauboison, Vieux-lès-Asfeld.
— (Édouard Réquin, Combats pour l'honneur (1939-1940), Paris : chez Charles-Lavauzelle, 1946, p. 85)
- (Sens figuré) Ce qui annonce et provoque une chose.
Cette émeute fut le signal de la révolution.
- (Sens figuré) Information.
Les syndicats s’inquiètent du signal envoyé aux troupes, même si dans un premier temps la nomination d’Edouard Philippe pour l’intérim avait été appréciée comme une marque protocolaire de l’importance de la mission.
— (Nicolas Chapuis, Au ministère de l’intérieur, la chaise vide occupe tous les esprits, Le Monde. Mis en ligne le 10 octobre 2018)
- (Chemin de fer) Appareil destiné à commander ou à annoncer certaines manœuvres.
Les signaux n’ont pas fonctionné.
- (Électronique) Phénomène physique qui véhicule une information.
Le signal d’un microphone doit être fortement amplifié, avant d’être transmis aux haut-parleurs.
- (Informatique) Moyen de communication entre les processus.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Antonymes
modifierDérivés
modifier- bombe de signaux
- code international des signaux maritimes
- donner le signal
- extinction de signal
- perte de signal
- signal à temps continu
- signal à temps discret
- signal aléatoire
- signal analogique
- signal carré
- signal d’alarme
- signal d’horloge
- signal déterministe
- signal faible
- signal fort
- signal sonore
- signalé
- signalement
- signaler
- signalétique
- signaleur
- signalisateur
- signalisation
- signaliser
Apparentés étymologiques
modifierTraductions
modifier- Allemand : Signal (de) ; Zeichen (de)
- Anglais : signal (en)
- Arabe : إشارة (ar) I'chara'
- Catalan : senyal (ca)
- Chinois : 信号 (zh) (信號) xìnhào
- Croate : signal (hr), znak (hr)
- Danois : signal (da)
- Espagnol : señal (es)
- Finnois : signaali (fi)
- Hongrois : jel (hu), szignál (hu)
- Ido : signalo (io)
- Italien : segnale (it)
- Japonais : 合図 (ja), あいず (ja)
- Lingala : ko kebisa (ln)
- Norvégien : signal (no)
- Occitan : senhal (oc) masculin
- Polonais : sygnał (pl)
- Portugais : sinal (pt)
- Roumain : semnal (ro)
- Russe : сигнал (ru)
- Suédois : signal (sv)
- Tchèque : signál (cs)
- Vieux norrois : viti (*)
- Yonaguni : 合図 (*), 相図 (*), あいでぃ (*)
Prononciation
modifierAnagrammes
modifierVoir aussi
modifier- signal sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (signal), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
modifier- (Siècle à préciser) Du latin signalis.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
signal \ˈsɪɡ.n(ə)l\ |
signals \ˈsɪɡ.n(ə)lz\ |
signal \ˈsɪɡ.n(ə)l\
- Signal.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Chemin de fer) Signal.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifier- signaller (signaleur)
- signalman (signaleur)
- traffic signal (feu de circulation)
- turn signal (clignotant)
Verbe
modifiersignal transitif \ˈsɪɡ.n(ə)l\
- Signaler (indiquer par un signe).
He signaled his intentions to retaliate if they don’t yield.
- Il a signalé son intention de riposter s’ils refusent de céder.
Prononciation
modifier- États-Unis : écouter « signal [ˈsɪɡ.n(ə)l] »
- Suisse (Genève) : écouter « signal [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « signal [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « signal [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- (Siècle à préciser) Du latin signalis.
Nom commun
modifiersignal \Prononciation ?\ commun
- Signal.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Chemin de fer) Signal.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
modifier- (Siècle à préciser) Du latin signalis.
Nom commun
modifiersignal \Prononciation ?\ masculin
- Signal.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Chemin de fer) Signal.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
modifier- (Siècle à préciser) Du latin signalis.
Nom commun
modifierCommun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | signal | signalen |
Pluriel | signaler | signalerna |
signal \Prononciation ?\ commun
- Signal.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Chemin de fer) Signal.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
modifier- Suède : écouter « signal [Prononciation ?] »
- Suède : écouter « signal [Prononciation ?] »