Ouvrir le menu principal

Sommaire

EspérantoModifier

ÉtymologieModifier

Du français signifier, de l’anglais signify.

Verbe Modifier

Temps Passé Présent Futur
Indicatif signifis signifas signifos
Participe actif signifinta(j,n) signifanta(j,n) signifonta(j,n)
Participe passif signifita(j,n) signifata(j,n) signifota(j,n)
Adverbe actif signifinte signifante signifonte
Adverbe passif signifite signifate signifote
Mode Conditionnel Subj. / Impér. Infinitif
Présent signifus signifu signifi
voir le modèle “eo-conj”

signifi \siɡ.ˈni.fi\ transitif mot-racine UV

  1. Signifier.
    • (Ekzercaro §32) Metro de drapo signifus metron, kiu kuŝis sur drapo, aŭ kiu estas uzata por drapo
      Un mètre de drap (avec "de") signifierait un mètre, qui est couché sur du drap ou qui est utilisé pour du drap

DérivésModifier

Académique :

Autre :

PrononciationModifier

  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « signifi »
  • France (Toulouse) : écouter « signifi [Prononciation ?] »

Voir aussiModifier

  • signifo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)  

RéférencesModifier

Vocabulaire: