Voir aussi : Silo, sílo, šilo, siló

Gaulois modifier

Étymologie modifier

Attesté dans une inscription de Cavaillon et dans des noms propres tels que Silo, Sila[1][2].
De l’indo-européen commun *seh₁- « semer »[2].
À rapprocher du vieil irlandais sil « semence, graine », du gallois, breton hil « semence, postérité ».

Nom commun modifier

silo-

  1. Descendance, postérité.
  2. Semence.

Références modifier

  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 272
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 129

Italien modifier

Étymologie modifier

Dérivé du grec ancien ξύλον, xylon (« bois »)

Préfixe modifier

silo- \si.lo\

  1. Variante de xilo-.