sirène
Français Modifier
Étymologie Modifier
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
sirène | sirènes |
\si.ʁɛn\ |
sirène \si.ʁɛn\ féminin (pour un homme-poisson, on dit : triton)
- (Mythologie) Divinité gréco-romaine de la mer, représentée sous la forme d’une femme normale ou d’une femme-oiseau, qui passait pour attirer, par la douceur de son chant, les navigateurs sur les écueils.
- Au tympan de la porte, un écusson est porté par deux sirènes : elles ont les cheveux dénoués, se détachent de la pierre et se penchent, pour regarder qui arrive. — (José Cabanis, Les Cartes du temps, Gallimard, 1962, Le Livre de Poche, page 150)
- Triomphe des êtres fantastiques masculins ! Manifestement les sirènes et les ondines n’ont guère eu d’influence ! Cependant voici dans la région de Saint-Hubert et de Virton de quoi sauver l’honneur féminin : là, c’est Marie Crochet qui vous attirera dans l’eau. — (Albert Doppagne, Esprits et génies du terroir, J. Duculot, 1977, page 74)
- Les poètes disent que les sirènes étaient trois sœurs, filles d’Achéloüs et de Calliope.
- (Fantastique) Être fabuleux, moitié femme, moitié poisson.
- J’irai voir tôt ou tard
Si les sirènes existent
Sur le dos des baleines
Je suivrai leur piste
Car nul ne résiste
Au charme doux
De leur chant d’amour — (Mobilis in mobile, L'Affaire Louis Trio, 1993) Elles sont souvent dépeintes comme des chimères mi-femme mi-oiseau, à la différence des sirènes nordiques, créatures mi-femme mi-poisson.
— (Noah Sdiri Découverte d'un mystérieux squelette antique d'une femme sur un "lit de sirène", Géo, 7 juin 2022)Les momies de sirènes connurent une vogue au XIXe siècle, mais la majorité d’entre elles étaient, bien sûr, le fait de montages, plus ou moins réussis de taxidermistes et, comme l’on pouvait s’y attendre, Barnum, présenta une de ces fabrications, entre autres phénomènes.
— (Biotti-Mache, Françoise. « La thanatopraxie historique », Études sur la mort, vol. 143, no. 1, 2013, pp. 13-59.)
- J’irai voir tôt ou tard
- (Par analogie)
- (Sens figuré) Femme qui chante très bien, avec beaucoup de charme.
- Elle chante comme une sirène, elle a une voix de sirène.
- (Vieilli) Femme qui séduit par sa grâce, par le charme de ses manières.
- C’était en effet la beauté sans rivale de cette cour où Catherine de Médicis avait réuni, pour en faire ses sirènes, les plus belles femmes qu’elle avait pu trouver. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre I)
- (Par métonymie) (Au pluriel) (Sens figuré) Idée, notion attirante mais trompeuse.
- En réalité, à chaque époque, de nouvelles sirènes endorment les consciences et attirent vers elles les esprits les plus désorientés et malheureux. — (Simone Veil, discours prononcé à la remise du prix Anetje Fels-Kupferschmidt, Amsterdam, le 26 janvier 2006, dans Simone Veil, Mes combats, Bayard, 2016, page 96)
- Le successeur de Theresa May cèdera-t-il aux sirènes du président américain qui enjoint à Londres de couper les ponts avec l’UE pour renforcer ses liens avec les Etats-Unis en négociant un accord commercial ? — (Philippe Bernard, Donald Trump est à Londres, défendant un Brexit dur et son « ami » Boris Johnson, Le Monde. Mis en ligne le 3 juin 2019)
- (Sens figuré) Femme qui chante très bien, avec beaucoup de charme.
- (Zoologie) Espèce d’urodèles de la famille des Sirenidae.
L’appareil qui supporte les branchies a de grands rapports avec celui de la sirène, et je crois que, lors de la métamorphose, il en reste une partie pour former l’os hyoïde de la salamandre.
— (Georges Cuvier, Reptiles douteux dans Recherches anatomiques sur les reptiles regardés encore comme douteux par les naturalistes..., 1807, page 31)
- (Physique) Appareil d’acoustique servant à déterminer le nombre de vibrations correspondant à un son.
- Puissant appareil sonore destiné à émettre de loin un signal de manœuvre ou d’alarme.
- La sirène meugle. Les non-voyageurs descendent. Derniers cris. L’Itabera s’enfonce dans la nuit amazonienne. — (Albert Londres, L’Homme qui s’évada, Les Éditions de France, 1928, page 167)
- (Spécialement) Dispositif sonore de grande puissance utilisé pour signaler l'emplacement, le départ ou l'approche d'un navire.
- Les oiseaux innombrables nichent dans les falaises escarpées, et effarés par la sirène des navires, s’envolent en nuages bruyants. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- (Spécialement) Dispositif sonore de grande puissance utilisé pour signaler l'approche d'un véhicule prioritaire (police, pompiers, ambulance).
- À la veille de Noël, tous les clochers d’église de Québec résonneront au même moment pour rendre hommage à tous les travailleurs qui ne comptent pas les heures travaillées pour lutter contre la pandémie. À ce tintamarre se joindront les sirènes des pompiers et des policiers de la capitale. — (Jonathan Lavoie, Tintamarre de clochers et de sirènes pour les travailleurs de la santé à Noël, radio-canada.ca, 21 décembre 2020)
- Il regagna sa place au volant et démarra fissa. Au bout de quelques mètres, il eut l’idée de brancher la sirène pour ne plus entendre la rumeur hilare qui se propageait dans les équipes de pétanquistes de la paisible place des Moulins. — (Inspecteur Space [Olivier Roche], Hémophile à retordre, chapitre 9, Paris : Florent Massot / Poche Révolver, 1996)
- (Spécialement) Dispositif sonore de grande puissance utilisé pour signaler le début et la fin qu'un quart de travail dans une usine.
- (Par métonymie) Moment où retentit la sirène d'une usine signalant la fin d'un quart de travail.
- Après la sirène, le soir, il était libre [...]. — (Annie Ernaux, La place, Gallimard « folio », 1983, page 35)
- (Héraldique) Meuble représentant la créature fabuleuse du même nom dans les armoiries. Anciennement représentée avec une queue de serpent, elle généralement représentée marinée (avec une queue de poisson) avec un buste de femme dénudé. Quand la sirène est représentée dans un bac ou baquet, on l’appelle mélusine ou merlusine. Il est à noter que l’héraldique germanique utilise une sirène particulière qui est entrée marginalement dans l’héraldique française : la sirène à double queue (dite également mélusine créant une confusion avec la mélusine de l’héraldique française).
- De gueules à la sirène la tête contournée d’argent marinée d’or posée sur des ondes d’argent, tenant de la dextre une urne d’or versant de l’eau d’argent et présentant de la sénestre une coupe d’or, au chef cousu d’azur, qui est de la commune de Royat du Puy-de-Dôme → voir illustration « armoiries avec une sirène »
- Bibelot représentant une sirène.
- Le rez-de-chaussée du musée de la Haye renferme, comme on sait, une collection de chinoiseries et de curiosités ; il faudrait huit jours pour l’examiner, car il n’y manque rien, pas même des sirènes de fabrique japonaise qui démentent le mulier formosa superne d’Horace, bien qu’elles finissent en poisson. — (Théophile Gautier, Ce qu’on peut voir en six jours, 1858, réédition Nicolas Chadun, page 167)
Synonymes Modifier
- Être fantastique
- Appareil sonore
- Héraldique
Dérivés Modifier
- céder aux sirènes
- écouter le chant des sirènes (se laisser charmer ou séduire)
- larme de sirène
- sirène à double queue (Héraldique)
Vocabulaire apparenté par le sens Modifier
alarme
- sirène figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : police.
(Mythologie)
Traductions Modifier
Être fabuleux de la mythologie grecque (1.a)
- Allemand : Sirene (de) féminin
- Anglais : siren (en)
- Asturien : serena (ast) féminin, sirena (ast) féminin
- Azéri : pəri (az)
- Biélorusse : сірэна (be) sirena féminin
- Bulgare : сирена (bg) sirena féminin
- Catalan : sirena (ca) féminin
- Chinois : 塞连 (zh) (塞連) sāilián
- Coréen : 세이렌 (ko) seilen
- Créole haïtien : sirèn (*)
- Croate : sirene (hr)
- Danois : siren (da)
- Espagnol : sirena (es) féminin
- Espéranto : sireno (eo)
- Finnois : seireeni (fi)
- Gaélique irlandais : Síréana (ga) féminin
- Galicien : serea (gl) féminin
- Gallois : cyfareddwraig (cy) féminin, cyfareddwragedd (cy) pluriel
- Grec : σειρήνα (el) sirína féminin, Σειρήνα (el) Sirína féminin
- Hébreu : סִּירֵנה (he) sirena féminin
- Hongrois : szirén (hu)
- Ido : sireno (io)
- Interlingua : sirena (ia)
- Italien : sirena (it) féminin
- Japonais : セイレーン (ja) seirēn
- Latin : Siren (la) féminin
- Néerlandais : sirene (nl) féminin
- Norvégien : siren (no)
- Occitan : serena (oc) féminin
- Polonais : syrena (pl) féminin
- Portugais : sereia (pt) féminin, sirena (pt) féminin
- Roumain : sirenă (ro) féminin
- Russe : сирена (ru) sirena féminin
- Serbo-croate : sirena (sh) (сирена) féminin
- Suédois : siren (sv) commun
- Thaï : ไซเรน (th) sai-rayn
- Ukrainien : сирена (uk) syrena féminin
- Vietnamien : nhân ngư (vi), tiên chim (vi)
Être fabuleux mi-femme, mi-poisson (1.b)
- Afrikaans : meermin (af)
- Albanais : sirenë (sq)
- Allemand : Meerjungfrau (de) féminin, Nixe (de) féminin, Seejungfrau (de) féminin, Seenymphe (de) féminin, Meerweib (de) neutre
- Anglais : mermaid (en)
- Arabe : عروس البحر (ar) ʿrws ālbḥr
- Azéri : su pərisi (az)
- Breton : mari-vorgan (br) féminin
- Bulgare : русалка (bg) rusalka féminin
- Catalan : sirena (ca) féminin
- Chinois : 美人鱼 (zh) (美人魚) měirényú
- Coréen : 인어 (ko) (人魚) in-eo
- Créole haïtien : sirèn (*)
- Croate : sirena (hr)
- Danois : havfrue (da)
- Espagnol : sirena (es) féminin
- Espéranto : sireno (eo)
- Finnois : merenneito (fi), tenhotar (fi)
- Grec : γοργόνα (el) gorgóna féminin
- Hongrois : sellő (hu), hableány (hu)
- Interlingua : sirena (ia)
- Islandais : hafmey (is), hafmeyja (is)
- Japonais : 人魚 (ja) ningyo, マーメイド (ja) māmeido
- Kazakh : су перісі (kk) sw perisi
- Kirghiz : суу периси (ky) suu perisi
- Latin : semipuella (la) féminin
- Néerlandais : meermin (nl), zeemeermin (nl)
- Norvégien : havfrue (no)
- Occitan : serena (oc) féminin
- Polonais : syrena (pl), rusałka (pl)
- Portugais : sereia (pt) féminin
- Roumain : sirenă (ro)
- Russe : русалка (ru) rusalka, русалочка (ru) rusaločka
- Same du Nord : ábiruvvá (*)
- Suédois : sjöjungfru (sv)
- Thaï : เงือก (th) ngêuak
- Turc : denizkızı (tr)
- Ukrainien : русалка (uk) rusalka
- Vietnamien : nàng tiên cá (vi), mỹ nhân ngư (vi)
Femme séductrice (2)
- Allemand : Sirene (de) féminin
- Anglais : vixen (en)
- Croate : zavodnica (hr)
- Estonien : tüdruk (et)
- Finnois : typykkä (fi)
- Hongrois : cafka (hu)
- Ido : sireno (io)
- Indonésien : bidadari (id)
- Islandais : hættumerki (is)
- Italien : ragazza (it) féminin
- Roumain : sirenă (ro) féminin
- Tchèque : svůdkyně (cs)
Appareil sonore (4)
- Allemand : Sirene (de) féminin, Signalhorn (de) neutre, Alarmanlage (de) féminin, Folgetonhorn (de) neutre
- Anglais : siren (en), alarm (en)
- Arabe : جَرَس (ar) jaras
- Catalan : sirena (ca) féminin
- Chinois : 鸣音器 (zh) (鳴音器) míngyīnqī, 汽笛 (zh) qìdí, 警报器 (zh) (警報器) jǐngbàoqì
- Croate : sirena (hr)
- Espagnol : sirena (es) féminin
- Espéranto : fajfilego (eo)
- Estonien : häire (et)
- Finnois : sireeni (fi), hälytyspilli (fi)
- Galicien : sirena (gl) féminin
- Hongrois : sziréna (hu)
- Indonésien : sirene (id), peluit (id), suling (id)
- Interlingua : sirena (ia)
- Italien : sirena (it) féminin
- Japonais : サイレン (ja) sairen, 警報 (ja) keihō
- Kotava : ensa (*)
- Occitan : sirèna (oc) féminin
- Polonais : syrena (pl)
- Portugais : sirena (pt) féminin
- Roumain : sirenă (ro) féminin
- Russe : сирена (ru) sirena féminin
- Tchèque : siréna (cs)
- Turc : canavar (tr), düdüğü (tr)
Traductions à trier Modifier
Forme de verbe Modifier
Voir la conjugaison du verbe siréner | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je sirène |
il/elle/on sirène | ||
Subjonctif | Présent | que je sirène |
qu’il/elle/on sirène | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) sirène |
sirène \si.ʁɛn\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de siréner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de siréner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de siréner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de siréner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de siréner.
Prononciation Modifier
- \si.ʁɛn\
- France (Paris) : écouter « une sirène [yn si.ʁɛn] »
- Français méridional : \si.ˈʁɛ.nə\
- Canada : \si.ʁɛːn\, \si.ʁaɛ̯n\
- Canada (Chicoutimi) : écouter « sirène [si.ʁaɪ̯n] »
- France (Paris) : écouter « sirène [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « sirène [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « sirène [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « sirène [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « sirène [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « sirène [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « sirène [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « sirène [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « sirène [Prononciation ?] »
Homophones Modifier
Anagrammes Modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi Modifier
- Sirène (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
Références Modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sirène), mais l’article a pu être modifié depuis.