Occitan modifier

Étymologie modifier

D'après Joan Coromides, pourrait venir du latin sistulare qui serait la modification du latin fistulare (« jouer de la syrinx »)[1].

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
sisclal
\sisˈklal\
sisclals
\sisˈklals\

sisclal \sisˈklal\ (graphie normalisée) masculin

  1. Cri aigu.
    • Una autra votz li trauquèt l’aurelha, lo sisclal d'un nenon que veniá de nàisser. Mancava pas qu’aquela votz per lo desturbelar d’a fons, per l’assucar. — (Sèrgi Gairal, Delà la mar, 2004)
      Une autre voix lui perça l’oreille, le cri aigu d’un bébé qui venait de naître. Il ne manquait plus que cette voix pour le perturber complètement, pour l’assommer.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Références modifier