sitio
EspagnolModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin situs.
Nom commun Modifier
sitio masculin (pluriel : sitios)
SynonymesModifier
- asedio (siège)
Voir aussiModifier
- sitio sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
LatinModifier
ÉtymologieModifier
- De sitis (« soif »).
Verbe Modifier
sitiō, infinitif : sitīre, parfait : sitīvī (sans passif) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Avoir soif, être assoiffé.
- Sitisne? - Non sitio.
- As-tu soif ? - Non, Je n'ai pas soif.
- Sitisne? - Non sitio.
- Avoir besoin d'eau, être à sec.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Voir aussiModifier
- ēsuriō, avoir faim
RéférencesModifier
- « sitio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage