slap
Étymologie
modifierNom commun
modifierPrononciation
modifierVerbe
modifierTemps | Forme |
---|---|
Infinitif | to slap \slæp\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
slaps \slæps\ |
Prétérit | slapped \slæpt\ |
Participe passé | slapped \slæpt\ |
Participe présent | slapping \ˈslæp.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
slap \slæp\
- Gifler.
She slapped him in front of everyone.
- Elle le gifla devant tout le monde.
The mother took off the trousers of her son and slapped him.
- La mère déculotta son fils et le fessa.
- Frapper à pleine main.
Durral was still nose deep in his cards. I walked right up to him and slapped the card from his hands.
— (Sebastien de Castell, Way of the Argosi, éditions Hot Key Books, 2021, page 205)And he slapped his pocket till the gold pieces rang.
— (Robert Louis Stevenson, The Body Snatcher, 1884)
- Placer rapidement sans considération.
Quasi-synonymes
modifier- smack (« gifler »)
Dérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierAnagrammes
modifierRéférences
modifier- ↑ (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2025 → consulter cet ouvrage
- ↑ TheFreeDictionary.com, Farlex, Inc., 2010 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
modifier- slap sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
modifierAdjectif
modifierslap \Prononciation ?\
- Mou, détendu, lâche.
slap vouwdoosje
- petite boîte pliante souple
- (Marine) een slappe touw
- une manœuvre larguée
- Faible, mou, atone, mollasson.
een slappe houding
- une attitude mollassonne
- (Commerce) Morose.
de beurs, de markt was slap
- la Bourse était morose, le marché était morose
Synonymes
modifierDérivés
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,1 % des Flamands,
- 98,9 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « slap [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie
modifier- Emprunté durant la Renaissance nationale (→ voir národní obrození) au slovène slap (« chute d'eau ») ou au serbo-croate слап, slap de même sens, plus avant du vieux slave *solpъ.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | slap | slapy |
Génitif | slapu | slapů |
Datif | slapu | slapům |
Accusatif | slap | slapy |
Vocatif | slape | slapy |
Locatif | slapu | slapech |
Instrumental | slapem | slapy |
slap \slap\ masculin inanimé
- (Désuet) Cascade, chute d'eau, rapide.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Flux de la marée.
- Mořské slapy, marées.
Synonymes
modifier- peřej (« rapide »)
Hyponymes
modifierDérivés
modifierApparentés étymologiques
modifierAnagrammes
modifierVoir aussi
modifier- Slapové jevy sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
- Slapová síla sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
modifier- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage