Voir aussi : Slip

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

(1913) De l’anglais slip (« ce qui glisse, ce qui permet de faire glisser ») ; il s’agit toutefois d’un faux anglicisme.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
slip slips
\slip\
 
Un slip d’homme (1)

slip \slip\ masculin

  1. (France) (Habillement) (Faux anglicisme) Sous-vêtement qui couvre le bas du ventre, les parties génitales et les fesses.
    • Ils dégrafèrent mon pantalon, baissèrent mon slip et m’accrochèrent les électrodes de chaque côté de l’aine. — (Henri Alleg, La Question, 1957)
    • On se voit mardi, c’est-à-dire dans cinq jours. Cela veut dire qu’il n’a pas besoin de me voir plus souvent. Qu’il a peut-être quelqu’un d’autre, malgré ses slips inouïs. — (Annie Ernaux, Se perdre (2001), dans Écrire la vie, Gallimard, coll. Quarto, 2011, p. 733.)
    • Préviens ta femme de ton arrivée. Ça me laissera le temps de passer tranquillement mon froc et de ne pas enfiler, dans la précipitation, mon slip à l’envers. — (Florentino Dos Santos, Les Cocus : Ces innocentes victimes des feux de l'amour… charnel, Éditions Le Manuscrit, 2003, page 58)
    • Je fourre l’énorme pistolet dans mon froc et voilà le canon qui glisse dans mon slip. Je n'arrive pas, assis, à l’extirper. — (Michel-Jacques Aubin, Les Caractériels, Éditions Publibook, 2007, page 391)
  2. (Marine) Plan incliné permettant de mettre des bateaux à l’eau.
    • Slip roulant.
    • Le hissage sur le slip se fait au moyen d’un treuil et est moins coûteux que le passage au bassin qui entraîne le pompage de quantités importantes d’eau. — (Le Clère, 1960)
  3. (Canada) (Anglicisme) Fiche de paie → voir payslip.
    • Je n’ai toujours pas reçu mon slip de paie.

DérivésModifier

SynonymesModifier

Sous-vêtement :

TraductionsModifier

Traductions à trierModifier

PrononciationModifier

AnagrammesModifier

Voir aussiModifier

  • slip sur l’encyclopédie Wikipédia  

RéférencesModifier

AnglaisModifier

ÉtymologieModifier

(Nom 1) En vieil anglais slype, voir slime.
(Nom 2) (XIVe siècle)[1] Du moyen néerlandais slippe, voir Schlippe en allemand et slit pour le sens. Pour le lien sémantique entre « rameau » et « jeune personne », voir verge et vierge
(Verbe) (XIVe siècle) Du proto-germanique *slipan[1] apparenté à slippen en néerlandais, schlüpfen en allemand. Voir aussi sleep qui est proprement « tomber (de sommeil), glisser (dans les bras de Morphée ».
(Nom 3) Le nom est le déverbal du verbe.

Nom commun 1 Modifier

Singulier Pluriel
slip
\Prononciation ?\
slips
\Prononciation ?\

slip \Prononciation ?\

  1. (Désuet) Boue.
  2. (Céramique) Barbotine.

Nom commun 2Modifier

Singulier Pluriel
slip
\Prononciation ?\
slips
\Prononciation ?\

slip \Prononciation ?\

  1. (Botanique) Rameau, français.
    • A slip from a vine.
  2. Scion, rejeton, descendant.
    • a native slip to us from foreign seeds. — (Shakespeare)
  3. Jeune personne.
    • She couldn't hurt a fly, young slip of a girl that she is.
  4. Chose coupée ou qui se découpe.
    • moonlit slips of silver cloud. — (Tennyson)
  5. Fiche, bout de papier découpé servant à divers usages.
    • A slip of paper, un bout de papier.

SynonymesModifier

DérivésModifier

Verbe Modifier

Temps Forme
Infinitif to slip
\slɪp\
Présent simple,
3e pers. sing.
slips
\slɪps\
Prétérit slipped
\slɪpt\
Participe passé slipped
\slɪpt\
Participe présent slipping
\slɪp.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

slip

  1. Glisser, se glisser.
    • Some errors slipped into the appendix.
    1. Glisser, transmettre discrètement.
      • She thanked the porter and slipped a ten-dollar bill into his hand.
  2. Fauter, tomber dans le péché, faire un pas de travers.
    • There is one that slippeth in his speech, but not from his heart. — (Bible, Eccl. xix. 16)
  3. Se déplacer, être disloqué.
    • A bone may slip out of place.
  4. Glisser, tomber, décroitre.
    • Profits have slipped over the past six months.

SynonymesModifier

Apparentés étymologiquesModifier

Nom commun 3Modifier

Singulier Pluriel
slip
\slɪp\
slips
\slɪps\

slip \slɪp\

  1. Glisse, glissement, action de glisser ou faire glisser.
    • I had a slip on the ice and bruised my hip.
  2. (Marine) Slip.
  3. Lapsus, faute, erreur.
    • I didn't mean that. I made a slip.

DérivésModifier

Apparentés étymologiquesModifier

PrononciationModifier

AnagrammesModifier

Voir aussiModifier

RéférencesModifier

  1. a et b (en) Douglas HarperOnline Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage

NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

De l’anglais slip.

Nom commun 1 Modifier

slip \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques

  1. (Habillement) Pan, basque.
  2. (Automobile, Cyclisme), Dérapage, patinage.
    • in een slip raken.
      déraper.
    • uit een slip komen.
      redresser sa voiture.

SynonymesModifier

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,5 % des Flamands,
  • 98,3 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

Nom commun 2Modifier

slip \Prononciation ?\ masculin

  1. (Habillement) Slip.

SynonymesModifier

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


TchèqueModifier

ÉtymologieModifier

De l’anglais slip qui donne aussi slipy (« slip, sous-vêtement »).

Nom commun Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif slip slipy
Vocatif slipe slipy
Accusatif slip slipy
Génitif slipu slipů
Locatif slipu slipech
Datif slipu slipům
Instrumental slipem slipy

slip \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. (Marine) Slip, ce qui permet de glisser les bateaux dans et hors de l’eau.

RéférencesModifier