Ouvrir le menu principal

Conventions internationalesModifier

Symbole Modifier

som

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du somali.

RéférencesModifier

FrançaisModifier

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
som soms
\sɔm\

som \sɔm\ masculin

  1. Devise (monnaie) officielle du Kirghizistan.

TraductionsModifier

Voir aussiModifier

  • som sur l’encyclopédie Wikipédia  

NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

som \Prononciation ?\

  1. Montant, somme.

SynonymesModifier

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


OccitanModifier

 

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
som
[ˈsun]
soms
[ˈsuns]

som [ˈsun] masculin (graphie normalisée)

  1. (Géographie) Sommet.

SynonymesModifier

PrononciationModifier

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

PortugaisModifier

ÉtymologieModifier

Du latin sonus.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
som
\Prononciation ?\
sons
\Prononciation ?\

som \Prononciation ?\ masculin

  1. Son.
    • O som tem a velocidade de 340 m/s, em geral, ao ar livre.

SynonymesModifier

DérivésModifier

RéférencesModifier

  • Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC-BY-SA-3.0 : som.

SlovaqueModifier

Forme de verbe Modifier

som \sɔm\

  1. Première personne du singulier du présent de byť.

SuédoisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction 1 Modifier

som comparatif \Prononciation ?\

  1. Que.
    • Han är lika lång som jag är.
      Il est aussi grand que moi.

NotesModifier

S'emploie pour des comparaisons d’égalité. On utilise än pour d'autres comparaisons (infériorité ou supériorité).

Conjonction 2Modifier

som \Prononciation ?\

  1. Comme.
    • Han arbetade som bagare.
      Il travaillait comme boulanger.
    • Som lärare är det viktigt att kunna sitt ämne.
      En tant que professeur, il est important de maitriser son domaine.

Pronom relatif Modifier

som \Prononciation ?\

  1. Qui, que, à qui, lequel, auquel, etc.
    1. (Se relate avec un pronom relatif)
      • Den dam som vi skrivit till
        La dame à qui nous avons écrit.
      • Hunden, som jag givit mat.
        Le chien auquel j’ai donné à manger.
      • Det är en sak, som jag ej tänkt på.
        C'est une chose à laquelle je n’avais pas pensé.
    2. (Se relate sans pronom relatif)
      • Festen, som för ett ögonblick avbröts.
        La fête, interrompue un instant.
      • Pengar, som eftersträvas av så många.
        L’argent, objet de tant de désirs.
      • Han är bra dum, som tror det.
        Il est bien bête de le croire.

Adverbe Modifier

som \Prononciation ?\

  1. , que. (Utilisé pour les compléments circonstanciels de lieu)
  2. Que, . (Utilisé pour les compléments circonstanciels de temps)
    • En dag som jag...
      Un jour que je...
    • Den dag som jag...
      Le jour où je ...
    • Den enda gången, som han sa det.
      La seule fois qu’il l’ait dit.
    • Det var år 2009, som...
      C’était en 2009 que ...
    • Det ögonblick som
      L'instant où (que)

PrononciationModifier

RéférencesModifier

  • Ferdinand SchulthessSvensk-fransk ordbok, 1922, 1ère édition → consulter cet ouvrage
  • Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en suédois, sous licence CC-BY-SA-3.0 : som.