soroche
Étymologie
modifier- De l’espagnol soroche.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
soroche | soroches |
\Prononciation ?\ |
soroche \Prononciation ?\ masculin
- (Nosologie) Mal des montagnes commun dans les Andes.
L’air des hauteurs est en effet trop rare, trop ténu, trop subtil pour la respiration des êtres supérieurs. Le mal que décrit Acosta est celui qui, selon les lieux, prend le nom de pûna, de soroche, de veta, de mal des montagnes ou des ballons. Il a été décrit plus récemment par Tschudi, par Lortet, et bien d’autres ; chacun a observé les vertiges, les vomissemens, l’anxiété, la défaillance, qui le caractérisent.
— (Henry Crosnier de Varigny, L’Air et la Vie, 1893)Une fois franchi la Cordillère à près de 5000 mètres d’altitude -avec "soroche" (mal de l’altitude) à la clef dû à la déperdition d’oxygène- les motos d’abord et les autos ensuite, ont attaqué les 218 km de "spéciale" chronométrée avec un altimètre oscillant entre 3400 et 4000 mètres.
— (Dakar-2013: Peterhansel conforte sa 1re place, le Dakar endeuillé, LeParisien.fr, 11 janvier 2013)
Traductions
modifiervoir mal des montagnes
Étymologie
modifier- Du quechua suruqch'i.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
soroche | soroches |
soroche \Prononciation ?\ masculin
- (Nosologie) Mal des montagnes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifier- puna, apunamiento
- mal de montaña
- sorojche ; sorojchi (Bolivie)
Voir aussi
modifier- soroche sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)